Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 7-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

A Method for Translation of Instruments to Other Languages

A Method for Translation of Instruments to Other Languages As researchers begin including individuals from diverse populations and language groups in their research efforts, it will become increasingly imperative that standardized procedures for translation of instruments to other languages be followed to ensure equivalency of translations. This article describes the translation process and identifies translation difficulties noted in adult education practice. This procedure for translation includes the use of a combination of back translation, committee approach, the bilingual technique or variations thereof, decentering techniques, administration of both language versions of an instrument to bilinguals, and pilot testing. Guidelines are recommended for translation procedures and an illustrative example of a translation project is included. http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Adult Education Quarterly: A Journal of Research and Theory SAGE

A Method for Translation of Instruments to Other Languages

Loading next page...
 
/lp/sage/a-method-for-translation-of-instruments-to-other-languages-nfCoPA0fOW

References (28)

Publisher
SAGE
Copyright
Copyright © by SAGE Publications
ISSN
0741-7136
eISSN
1552-3047
DOI
10.1177/0741713692043001001
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

As researchers begin including individuals from diverse populations and language groups in their research efforts, it will become increasingly imperative that standardized procedures for translation of instruments to other languages be followed to ensure equivalency of translations. This article describes the translation process and identifies translation difficulties noted in adult education practice. This procedure for translation includes the use of a combination of back translation, committee approach, the bilingual technique or variations thereof, decentering techniques, administration of both language versions of an instrument to bilinguals, and pilot testing. Guidelines are recommended for translation procedures and an illustrative example of a translation project is included.

Journal

Adult Education Quarterly: A Journal of Research and TheorySAGE

Published: Mar 1, 1992

There are no references for this article.