Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 7-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

Activating Sound and Meaning: The Role of Language Proficiency in Bilingual Consumer Environments

Activating Sound and Meaning: The Role of Language Proficiency in Bilingual Consumer Environments How do bilingual consumers process bilingual information? Prior research indicates that stimulus-related concepts (type of name translation and language emphasis) play a critical role. We extend this research by including language proficiency as a key person-related concept. When asking Chinese-English bilinguals to evaluate dual brand names, we find that proficient consumers prefer sound translation when the English name is emphasized but meaning translation when the Chinese name is emphasized. In contrast, less proficient bilinguals engage in semantic processing of the dual names. These results suggest that proficiency must be added as a key concept to a framework that addresses bilingual consumer environments. http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Journal of Consumer Research Oxford University Press

Activating Sound and Meaning: The Role of Language Proficiency in Bilingual Consumer Environments

Journal of Consumer Research , Volume 31 (1) – Jun 1, 2004

Loading next page...
 
/lp/oxford-university-press/activating-sound-and-meaning-the-role-of-language-proficiency-in-3rRKOcbNCL

References (31)

Publisher
Oxford University Press
Copyright
© 2004 by JOURNAL OF CONSUMER RESEARCH, Inc.
ISSN
0093-5301
eISSN
1537-5277
DOI
10.1086/383437
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

How do bilingual consumers process bilingual information? Prior research indicates that stimulus-related concepts (type of name translation and language emphasis) play a critical role. We extend this research by including language proficiency as a key person-related concept. When asking Chinese-English bilinguals to evaluate dual brand names, we find that proficient consumers prefer sound translation when the English name is emphasized but meaning translation when the Chinese name is emphasized. In contrast, less proficient bilinguals engage in semantic processing of the dual names. These results suggest that proficiency must be added as a key concept to a framework that addresses bilingual consumer environments.

Journal

Journal of Consumer ResearchOxford University Press

Published: Jun 1, 2004

There are no references for this article.