Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

Confucius Analects: With Selections from Traditonal Commentaries (review)

Confucius Analects: With Selections from Traditonal Commentaries (review) 174 China Review International: Vol. 11, No. 1, Spring 2004 Edward Slingerland, translator. Confucius Analects: With Selections from Traditional Commentaries. Indianapolis and Cambridge: Hackett Publishing Company, 2003. xxix, 279 pp. Hardcover $37.95, isbn 0-87220-636-x. Paperback (student edition) $12.95, isbn 0-87220-635-1. In recent years, many new translations of the Analects have come out to indulge the seemingly robust appetite for the little Confucian classic in North America. Explicit or not, they often purport to represent the "original" Analects in modern English. Yet, the meaning of "original" may be different to each translator. Some are interested in reconstructing the philosophical structure and chronological strata of the Analects whereas others are keener on a scrupulously faithful (to some, this means "literal") rendition of the particular version that they choose to translate. While the issue of audience is of some importance to how a translation is done, it is not always clear who the intended audiences of these new translations are. It appears that as long as the "original" Analects is captured and represented in modern English, the translator's job is done. But is there such a text that can be considered the "original" Analects that is still recoverable or that can http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png China Review International University of Hawai'I Press

Confucius Analects: With Selections from Traditonal Commentaries (review)

China Review International , Volume 11 (1) – Jan 18, 2004

Loading next page...
 
/lp/university-of-hawai-i-press/confucius-analects-with-selections-from-traditonal-commentaries-review-qe2fgNLE2Z

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
University of Hawai'I Press
Copyright
Copyright © 2004 University of Hawai'i Press.
ISSN
1527-9367
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

174 China Review International: Vol. 11, No. 1, Spring 2004 Edward Slingerland, translator. Confucius Analects: With Selections from Traditional Commentaries. Indianapolis and Cambridge: Hackett Publishing Company, 2003. xxix, 279 pp. Hardcover $37.95, isbn 0-87220-636-x. Paperback (student edition) $12.95, isbn 0-87220-635-1. In recent years, many new translations of the Analects have come out to indulge the seemingly robust appetite for the little Confucian classic in North America. Explicit or not, they often purport to represent the "original" Analects in modern English. Yet, the meaning of "original" may be different to each translator. Some are interested in reconstructing the philosophical structure and chronological strata of the Analects whereas others are keener on a scrupulously faithful (to some, this means "literal") rendition of the particular version that they choose to translate. While the issue of audience is of some importance to how a translation is done, it is not always clear who the intended audiences of these new translations are. It appears that as long as the "original" Analects is captured and represented in modern English, the translator's job is done. But is there such a text that can be considered the "original" Analects that is still recoverable or that can

Journal

China Review InternationalUniversity of Hawai'I Press

Published: Jan 18, 2004

There are no references for this article.