Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

Empire of Texts in Motion: Chinese, Korean, and Taiwanese Transculturations of Japanese Literature (review)

Empire of Texts in Motion: Chinese, Korean, and Taiwanese Transculturations of Japanese... COMPARATIVE LITERATURE STUDIES Empire of Texts in Motion: Chinese, Korean, and Taiwanese Transculturations of Japanese Literature. By Karen Laura Thornber. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center, 2009. 603 pp. Cloth $59.95. Based on her award-winning dissertation, Karen Thornber's Empire of Texts in Motion maps an enormous field of dynamic interaction between Korean, Taiwanese, mainland Chinese and Japanese authors during the contentious, war-ridden half century that stretched from 1895 to 1945. The product of three years of deep archival research, the book recovers and documents literary negotiations along and across the borders of language (Chinese, Korean, Japanese), politics, and aesthetics in the Japanese colonial spheres of northeast Asia. Thornber's goals in this study are twofold. First and foremost, Empire of Texts in Motion shifts the ground of comparative study from a predominantly East-West alignment to an increasingly intra-East entanglement, arguing that "while actively transculturating so-called `Western' literatures--the subject of most comparative scholarship on twentieth century East-Asian literatures--Chinese, Japanese, Korean, and Taiwanese writers also engaged a great deal with one another's creative output" (3). Second, the book explores the "asymmetrical relations of domination and subordination" (1), the ways in which "far from demonstrating subaltern indebtedness, Chinese, Korean, and Taiwanese entanglements http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Comparative Literature Studies Penn State University Press

Empire of Texts in Motion: Chinese, Korean, and Taiwanese Transculturations of Japanese Literature (review)

Loading next page...
 
/lp/penn-state-university-press/empire-of-texts-in-motion-chinese-korean-and-taiwanese-Vyrf70KfP3
Publisher
Penn State University Press
Copyright
Copyright © Penn State University Press
ISSN
1528-4212
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

COMPARATIVE LITERATURE STUDIES Empire of Texts in Motion: Chinese, Korean, and Taiwanese Transculturations of Japanese Literature. By Karen Laura Thornber. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center, 2009. 603 pp. Cloth $59.95. Based on her award-winning dissertation, Karen Thornber's Empire of Texts in Motion maps an enormous field of dynamic interaction between Korean, Taiwanese, mainland Chinese and Japanese authors during the contentious, war-ridden half century that stretched from 1895 to 1945. The product of three years of deep archival research, the book recovers and documents literary negotiations along and across the borders of language (Chinese, Korean, Japanese), politics, and aesthetics in the Japanese colonial spheres of northeast Asia. Thornber's goals in this study are twofold. First and foremost, Empire of Texts in Motion shifts the ground of comparative study from a predominantly East-West alignment to an increasingly intra-East entanglement, arguing that "while actively transculturating so-called `Western' literatures--the subject of most comparative scholarship on twentieth century East-Asian literatures--Chinese, Japanese, Korean, and Taiwanese writers also engaged a great deal with one another's creative output" (3). Second, the book explores the "asymmetrical relations of domination and subordination" (1), the ways in which "far from demonstrating subaltern indebtedness, Chinese, Korean, and Taiwanese entanglements

Journal

Comparative Literature StudiesPenn State University Press

Published: Oct 16, 2010

There are no references for this article.