Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

Borderless and Brazen: Ethnicity Redefined by Afro-German and Turkish German Poets

Borderless and Brazen: Ethnicity Redefined by Afro-German and Turkish German Poets BORDERLESS AND BRAZEN: ETHNICITY REDEFINED BY AFRO-GERMAN AND TURKISH GERMAN POETS Karein Goertz In Memory ofMay Ayim 1960-1996 In this article I will examine the works of German poets May Ayim and Zehra Çirak to suggest that they define ethnicity as an inclusive, hybrid concept, rather than an exclusive one rooted in a homogeneous a site from which dichotomous notions of ethnic identity are dismantled. Gloria Anzaldúa's description ofthis liminal space--the literal and metaStates and Mexico, is, as she puts it, an open and bleeding wound: notion of nation and race.1 In their poetry, Ayim (Afro-German) and Çirak (Turkish German) explore the creative space between cultures as phoric borderland between cultures--is powerfully and eloquently apropos. The point ofintersection between two worlds, in her case the United And before a scab forms it hemorrhages again, the Iifeblood oftwo worlds merging to form a third country--a border culture. Borders are set up to define the places that are safe and unsafe, to distinguish us from them. A border is a dividing line, a narrow strip along a steep edge. A borderland is a vague and undetermined place created by the emotional residue of an unnatural boundary. It is in a http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png The Comparatist University of North Carolina Press

Borderless and Brazen: Ethnicity Redefined by Afro-German and Turkish German Poets

The Comparatist , Volume 21 (1) – Oct 3, 1997

Loading next page...
 
/lp/university-of-north-carolina-press/borderless-and-brazen-ethnicity-redefined-by-afro-german-and-turkish-2P6UYlqUMh

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
University of North Carolina Press
Copyright
Copyright © the Southern Comparative Literature Association.
ISSN
1559-0887
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

BORDERLESS AND BRAZEN: ETHNICITY REDEFINED BY AFRO-GERMAN AND TURKISH GERMAN POETS Karein Goertz In Memory ofMay Ayim 1960-1996 In this article I will examine the works of German poets May Ayim and Zehra Çirak to suggest that they define ethnicity as an inclusive, hybrid concept, rather than an exclusive one rooted in a homogeneous a site from which dichotomous notions of ethnic identity are dismantled. Gloria Anzaldúa's description ofthis liminal space--the literal and metaStates and Mexico, is, as she puts it, an open and bleeding wound: notion of nation and race.1 In their poetry, Ayim (Afro-German) and Çirak (Turkish German) explore the creative space between cultures as phoric borderland between cultures--is powerfully and eloquently apropos. The point ofintersection between two worlds, in her case the United And before a scab forms it hemorrhages again, the Iifeblood oftwo worlds merging to form a third country--a border culture. Borders are set up to define the places that are safe and unsafe, to distinguish us from them. A border is a dividing line, a narrow strip along a steep edge. A borderland is a vague and undetermined place created by the emotional residue of an unnatural boundary. It is in a

Journal

The ComparatistUniversity of North Carolina Press

Published: Oct 3, 1997

There are no references for this article.