Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.
Abstract: Since the publication of Ingeborg Bachmann’s feminist novel, Malina , in 1971, the identity of the eponym has been the subject of ongoing debate. By asking the question “What is Malina?” rather than seeking out the identity of the male protagonist, a new discovery has been made owing to the recent translation of texts from the Hebrew concerning the Jewish Holocaust. These reveal that the term denotes the secret hiding places in which Ashkenazi Jews sought to evade deportation by Nazi authorities during World War II. Thus, the novel reveals the safe house as a metaphorical representation of the experience of womanhood in postwar Europe. By rereading the novel in light of these findings, this article further argues that Bachmann employs the malina as a private code that enables her to articulate the unspeakable through a furtive poetics of secrecy.
Women in German Yearbook: Feminist Studies in German Literature & Culture – University of Nebraska Press
Published: Jan 19, 2016
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.