Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
276 BOOK R EV I EWS interlocutors? If the former, would that compromise the integrity of the experience of Christian thinkers? Time will tell if Lonergan’s “spiritual genome” will serve as the kind of bridge needed to further this dialogue. Amos Yong Bethel College THE VICTORIAN TRANSLATION OF CHINA: JAMES LEGGE’S ORIENTAL PILGRIMAGE. By Norman J. Girardot. Berkeley, Los Angeles, London: University of California Press, 2002. xxx + 780 pp. Don’t make the mistake I made and allow the size of this book intimidate you. I let it sit around for many months, fearing, as did the author, to “[row] out over the great ocean of material” (pp. xix–xx), but once I had set sail I found myself in enjoyable, if sometimes irascible, company and I was unwilling to jump ship. Girardot is in full command of his ark of fascinating and diverse creatures, and his main argument is never lost in the details. His writing is lucid and the text is broken up into manage- able blocks by subheadings with intriguing titles, rendering each segment ehipassiko, encouraging us to keep reading. A book of this importance and weight (about 1.5 kg) deserves a review article more than just
Buddhist-Christian Studies – University of Hawai'I Press
Published: Jan 10, 2005
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.