play Introduction by Colleen Lanki; script translated by Tsuneda Keiko and Colleen Lanki; original director's notes translated by Colleen Lanki and Lei Sadakari Tokyo playwright Kisaragi Koharu (19562000) wrote fast-paced, imagistic plays about consumerist society and the challenges of urban life. She and her theatre group NOISE created performances that used words as rhythms and sounds, and the actors' bodies as parts of some systematic machine. This translation of MORAL, her most expressionistic and perhaps most well-known play, is the first English language publication of her work. Colleen Lanki is a professional theatre artist from Canada. She lived in Japan from 1995 to 2001 where she ran Kee Company, a bilingual collaborative theatre group, and studied nö and Nihon buyö. She is currently completing her MFA in Asian theatre at the University of Hawai`i, Mänoa, where she directed the English-language premiere of MORAL in October 2003. Tsuneda Keiko was a performer in Kisaragi Koharu's theatre group NOISE and played the role of Mother in the original productions of MORAL. She now works as a professional translator based in Tokyo. She has translated dozens of plays for major companies and won the 2001 Yoshiko Yuasa award for theatre translation.
Asian Theatre Journal – University of Hawai'I Press
Published: Jul 30, 2004