Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

China’s Silent Army: The Pioneers, Traders, Fixers, and Workers Who Are Remaking the World in Beijing’s Image by Juan Pablo Cardenal and Heriberto Araujo (review)

China’s Silent Army: The Pioneers, Traders, Fixers, and Workers Who Are Remaking the World in... 578 China Review International: Vol. 19, No. 4, 2012 poet over other possible ones, and the patterns the poet distinctively moulded out of the language available to him” ( p. 75). In the close critical reading of poetic texts that follows, Bruno provides a well-documented analysis of Yang Lian’s ambitious poetic conception. Attention is given to how, in unique ways, he strategically deploys subjectivity, pronoun referents, time and space, rhythm, and modality to endow his poetry with a sense of enigma and ambiguity in deliberately chosen poetic forms. Her assessments and evaluations draw on data from the comparative analysis of hermeneutic shifts between the English translations, as well as on Yang Lian’s own statements about his poetic creations in written texts and interviews. e m Th ain thrust and significant contribution of Between the Lines: Yang Lian’s Poetry through Translation is in the field of translation studies, and necessarily limits the space devoted to Yang Lian. However the rigorous scholarship of this study indicates that Cosima Bruno is well positioned to write a comprehensive study of the full range of Yang Lian’s literary oeuvre. Mabel Lee Lee taught Chinese studies for thirty-four years at the University of Sydney. Her http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png China Review International University of Hawai'I Press

China’s Silent Army: The Pioneers, Traders, Fixers, and Workers Who Are Remaking the World in Beijing’s Image by Juan Pablo Cardenal and Heriberto Araujo (review)

China Review International , Volume 19 (4) – May 29, 2015

Loading next page...
 
/lp/university-of-hawai-i-press/china-s-silent-army-the-pioneers-traders-fixers-and-workers-who-are-NmOLpdl33B
Publisher
University of Hawai'I Press
Copyright
Copyright © University of Hawai'i Press.
ISSN
1527-9367

Abstract

578 China Review International: Vol. 19, No. 4, 2012 poet over other possible ones, and the patterns the poet distinctively moulded out of the language available to him” ( p. 75). In the close critical reading of poetic texts that follows, Bruno provides a well-documented analysis of Yang Lian’s ambitious poetic conception. Attention is given to how, in unique ways, he strategically deploys subjectivity, pronoun referents, time and space, rhythm, and modality to endow his poetry with a sense of enigma and ambiguity in deliberately chosen poetic forms. Her assessments and evaluations draw on data from the comparative analysis of hermeneutic shifts between the English translations, as well as on Yang Lian’s own statements about his poetic creations in written texts and interviews. e m Th ain thrust and significant contribution of Between the Lines: Yang Lian’s Poetry through Translation is in the field of translation studies, and necessarily limits the space devoted to Yang Lian. However the rigorous scholarship of this study indicates that Cosima Bruno is well positioned to write a comprehensive study of the full range of Yang Lian’s literary oeuvre. Mabel Lee Lee taught Chinese studies for thirty-four years at the University of Sydney. Her

Journal

China Review InternationalUniversity of Hawai'I Press

Published: May 29, 2015

There are no references for this article.