Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
BOOK REVIEWS 593 China CHINA’S CHAPLIN: COMIC STORIES AND FARCES. By Xu Zhuodai, translated and with an introduction by Christopher Rea. Ithaca, New York: East Asia Program, Cornell University, 2019. 263 pp. Cloth, $65. Together with Weimar Berlin and pre-WWII New York, Republican Shanghai has become a historic city symbolic of the tumultuous development of capitalism in the first half of the twentieth century. This curated image of Old Shanghai contributes to and is in turn shaped by the city’s rise as a global financial and business center in recent years. Accompanying our cultural imagination of the metropolis are mushrooming fictions, non-fictions, films, and theatre as well as Shanghai studies, an academic field that has been expanding since the 1980s. In contrast to these interpretive efforts that either conform to or interrogate the “Old Shanghai” construct, translations of primary sources, especially popular writings, are scarce. Luckily, China’s Chaplin, Christopher Rea’s translation of Xu Zhuodai’s comic stories and farces, is a step to remedy this gap in the current scholarship. The project is an extension of Rea’s 2015 book The Age of Irreverence: A New History of Laughter in China in which he investigates Chinese modernity from the 1890s to
Asian Theatre Journal – University of Hawai'I Press
Published: Oct 13, 2020
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.