Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

The Monkey King in the American Canon: Patricia Chao and Gerald Vizenor's Use of an Iconic Chinese Character

The Monkey King in the American Canon: Patricia Chao and Gerald Vizenor's Use of an Iconic... J. Stephen Pearson The past few decades have seen the incorporation into American life of one of the most popular figures in Chinese culture: Sun Wukong, the Monkey King. The stories of Monkey and his companions, Sandy, Pigsy and the Buddhist monk Tripitaka, have circulated throughout China for centuries, being told and re-told in numerous oral traditions, written texts, theatrical and operatic performances, movies and television series. In America, the Monkey stories have recently been re-told by David Kherdian, appropriated by Mark Salzman, and adapted both as a serial comic for adults by Milo Manara and Silverio Pisu, and as a children's story by Aaron Shepard, while Monkey himself has shown up as a character in a Sesame Street TV special and as an Office Assistant for Microsoft Office.1 The Monkey tradition is also being established within the American literary canon (that idealized collection of America's most important books, purportedly determined by academics and critics but more plausibly established and updated by major authors through their own literary influences) thanks in large part to the publication of three critically lauded novels from high-caliber authors: Gerald Vizenor's Griever: An American Monkey King in China, which won the 1986 Fiction http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Comparative Literature Studies Penn State University Press

The Monkey King in the American Canon: Patricia Chao and Gerald Vizenor's Use of an Iconic Chinese Character

Comparative Literature Studies , Volume 43 (3) – Jan 25, 2006

Loading next page...
 
/lp/penn-state-university-press/the-monkey-king-in-the-american-canon-patricia-chao-and-gerald-vizenor-Ek721UzdjN

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
Penn State University Press
Copyright
Copyright © 2006 by The Pennsylvania State University.
ISSN
1528-4212
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

J. Stephen Pearson The past few decades have seen the incorporation into American life of one of the most popular figures in Chinese culture: Sun Wukong, the Monkey King. The stories of Monkey and his companions, Sandy, Pigsy and the Buddhist monk Tripitaka, have circulated throughout China for centuries, being told and re-told in numerous oral traditions, written texts, theatrical and operatic performances, movies and television series. In America, the Monkey stories have recently been re-told by David Kherdian, appropriated by Mark Salzman, and adapted both as a serial comic for adults by Milo Manara and Silverio Pisu, and as a children's story by Aaron Shepard, while Monkey himself has shown up as a character in a Sesame Street TV special and as an Office Assistant for Microsoft Office.1 The Monkey tradition is also being established within the American literary canon (that idealized collection of America's most important books, purportedly determined by academics and critics but more plausibly established and updated by major authors through their own literary influences) thanks in large part to the publication of three critically lauded novels from high-caliber authors: Gerald Vizenor's Griever: An American Monkey King in China, which won the 1986 Fiction

Journal

Comparative Literature StudiesPenn State University Press

Published: Jan 25, 2006

There are no references for this article.