Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

The Exile Book of Yiddish Women Writers ed. by Frieda Johles Forman (review)

The Exile Book of Yiddish Women Writers ed. by Frieda Johles Forman (review) tHe exile Book of yiddiSH woMen writerS edited BY frieda JoHles formaN toroNto: exile editioNs, 2013, 306 paGes, $19.95 Nearly twenty years have passed since the publication of the first anthology of Yiddish women's writing in translation, Found Treasures, in 1994. In their introduction to Found Treasures, the editors express a wish "that this not be viewed as the definitive text on Yiddish women writers. It is, rather, a first book,"1 and indeed the Exile Book of Yiddish Women Writers answers this call and thereby generates a continuity of women's writing and of Yiddish translation. This continuity, located at the crux of triple marginalization--of Yiddish, of women, and of Canadian writers--does not simply add a missing piece to an existing puzzle; instead it invites us to rethink the narrative of Yiddish literary history at large. If Found Treasures sought to remedy the erasure of women's voices, and of Yiddish voices more broadly, we might question the impetus for this further anthology. Clearly, it is not the case that so much new literature in Yiddish has been written in the past twenty years to merit a new anthology. It is not even the case that the artistic or political http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Studies in American Jewish Literature Penn State University Press

The Exile Book of Yiddish Women Writers ed. by Frieda Johles Forman (review)

Studies in American Jewish Literature , Volume 33 (2) – Aug 27, 2014

Loading next page...
 
/lp/penn-state-university-press/the-exile-book-of-yiddish-women-writers-ed-by-frieda-johles-forman-Wq1sZyFzz4
Publisher
Penn State University Press
Copyright
Copyright © Penn State University Press
ISSN
1948-5077
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

tHe exile Book of yiddiSH woMen writerS edited BY frieda JoHles formaN toroNto: exile editioNs, 2013, 306 paGes, $19.95 Nearly twenty years have passed since the publication of the first anthology of Yiddish women's writing in translation, Found Treasures, in 1994. In their introduction to Found Treasures, the editors express a wish "that this not be viewed as the definitive text on Yiddish women writers. It is, rather, a first book,"1 and indeed the Exile Book of Yiddish Women Writers answers this call and thereby generates a continuity of women's writing and of Yiddish translation. This continuity, located at the crux of triple marginalization--of Yiddish, of women, and of Canadian writers--does not simply add a missing piece to an existing puzzle; instead it invites us to rethink the narrative of Yiddish literary history at large. If Found Treasures sought to remedy the erasure of women's voices, and of Yiddish voices more broadly, we might question the impetus for this further anthology. Clearly, it is not the case that so much new literature in Yiddish has been written in the past twenty years to merit a new anthology. It is not even the case that the artistic or political

Journal

Studies in American Jewish LiteraturePenn State University Press

Published: Aug 27, 2014

There are no references for this article.