Jean de Meun et la culture médiévale: littérature, art, sciences et droit aux derniers siècles du Moyen Âge. Sous la direction de Jean-Patrice Boudet, Philippe Haugeard, Silvère Menegaldo et FranÇois Ploton-Nicollet

Jean de Meun et la culture médiévale: littérature, art, sciences et droit aux derniers... There has been an increasing interest in the intellectual context of the Roman de la rose, the first part attributed to a Guillaume de Lorris of whom nothing is known beyond his being named in the text, and the longer second part to Jean de Meun. As well as being the author most associated with the seminal text of the Rose, Jean translated Latin works into French, including Boethius’s Consolation of Philosophy and the letters of Abelard and Heloise. This volume has a biographical rather than a textual focus, considering Jean de Meun himself. Charles Vulliez questions the common story told, most recently by Luciano Rossi, that Jean studied law in Bologna and became an archdeacon in Orléans, while demurring to draw any firm conclusions. Armand Strubel treads well-charted territory with an overview of the unreliability of Jean’s author persona in the Rose, while Sylvie Lefèvre’s solid philological essay provides interesting details about the naming of Jean de Meun in the ‘B’ family of Rose manuscripts. Christopher Lucken revisits Roger Dragonetti’s speculative theory that Jean de Meun wrote both his and Guillaume’s parts, writing a chapter that takes this position as a hypothesis ‘qu’aucune preuve tangible ne saurait jamais confirmer’ to give a literary interpretation of the Rose (p. 86). In the very next chapter, Patricia Stirnemann speculates that Jean de Meun could not have written the Rose in Paris but did so in the entourage of Philippe de Beaumanoir. This claim is based largely on conjecture and on some points of resemblance in illuminations of some early Rose manuscripts, and wholly contradicts the evidence for Jean’s bibliography put forward by Vulliez, which shows Jean to be based either in Paris or in Orléans. Constant Mews, in his interesting piece on thirteenth-century Parisian university culture, agrees with Rossi’s biography of Jean de Meun. They cannot all be right. This is an oddly stark disagreement in a volume whose aim is, at least in part, biographical but, bafflingly, such disagreement is not even raised as an issue. The same unacknowledged problem of contradiction recurs: Françoise Viellard’s essay on Jean’s translations states that his version of the letters of Abelard and Heloise has not survived (p. 204), while Jean-Marie Fritz’s subsequent chapter discusses the translation in BnF, MS fr. 920 as unambiguously Jean’s. Jean-Marc Mandosio suggests a grand scheme in which Jean puts forward a unified philosophy in the Rose, which cannot square with the undecidability of the author figure presented by Lucken. Miren Lacassagne and Thierry Lassabatère show some ways in which Jean influenced Eustache Deschamps. Élodie Gidoin gives an interesting reading of the famous Oxford manuscript, Douce 195; Hélène Biu offers a detailed presentation of Honorat Bovet’s long poem L’Apparicion Maistre Jehan de Meun; and Marie-Hélène Tesnière discusses a manuscript in the light of the Querelle du Roman de la rose, whose stylometrics are elsewhere analysed by Earl Jeffrey Richards. The standout chapter is that of Antoine Calvet: an elegant account of the Rose’s influence on late medieval alchemical treatises. © The Author(s) 2018. Published by Oxford University Press on behalf of the Society for French Studies. All rights reserved. For permissions, please email: journals.permissions@oup.com This article is published and distributed under the terms of the Oxford University Press, Standard Journals Publication Model (https://academic.oup.com/journals/pages/about_us/legal/notices) http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png French Studies Oxford University Press

Jean de Meun et la culture médiévale: littérature, art, sciences et droit aux derniers siècles du Moyen Âge. Sous la direction de Jean-Patrice Boudet, Philippe Haugeard, Silvère Menegaldo et FranÇois Ploton-Nicollet

French Studies , Volume 72 (3) – Jul 1, 2018

Loading next page...
 
/lp/oxford-university-press/jean-de-meun-et-la-culture-m-di-vale-litt-rature-art-sciences-et-droit-EuTJwCngQV
Publisher
Oxford University Press
Copyright
© The Author(s) 2018. Published by Oxford University Press on behalf of the Society for French Studies. All rights reserved. For permissions, please email: journals.permissions@oup.com
ISSN
0016-1128
eISSN
1468-2931
D.O.I.
10.1093/fs/kny140
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

There has been an increasing interest in the intellectual context of the Roman de la rose, the first part attributed to a Guillaume de Lorris of whom nothing is known beyond his being named in the text, and the longer second part to Jean de Meun. As well as being the author most associated with the seminal text of the Rose, Jean translated Latin works into French, including Boethius’s Consolation of Philosophy and the letters of Abelard and Heloise. This volume has a biographical rather than a textual focus, considering Jean de Meun himself. Charles Vulliez questions the common story told, most recently by Luciano Rossi, that Jean studied law in Bologna and became an archdeacon in Orléans, while demurring to draw any firm conclusions. Armand Strubel treads well-charted territory with an overview of the unreliability of Jean’s author persona in the Rose, while Sylvie Lefèvre’s solid philological essay provides interesting details about the naming of Jean de Meun in the ‘B’ family of Rose manuscripts. Christopher Lucken revisits Roger Dragonetti’s speculative theory that Jean de Meun wrote both his and Guillaume’s parts, writing a chapter that takes this position as a hypothesis ‘qu’aucune preuve tangible ne saurait jamais confirmer’ to give a literary interpretation of the Rose (p. 86). In the very next chapter, Patricia Stirnemann speculates that Jean de Meun could not have written the Rose in Paris but did so in the entourage of Philippe de Beaumanoir. This claim is based largely on conjecture and on some points of resemblance in illuminations of some early Rose manuscripts, and wholly contradicts the evidence for Jean’s bibliography put forward by Vulliez, which shows Jean to be based either in Paris or in Orléans. Constant Mews, in his interesting piece on thirteenth-century Parisian university culture, agrees with Rossi’s biography of Jean de Meun. They cannot all be right. This is an oddly stark disagreement in a volume whose aim is, at least in part, biographical but, bafflingly, such disagreement is not even raised as an issue. The same unacknowledged problem of contradiction recurs: Françoise Viellard’s essay on Jean’s translations states that his version of the letters of Abelard and Heloise has not survived (p. 204), while Jean-Marie Fritz’s subsequent chapter discusses the translation in BnF, MS fr. 920 as unambiguously Jean’s. Jean-Marc Mandosio suggests a grand scheme in which Jean puts forward a unified philosophy in the Rose, which cannot square with the undecidability of the author figure presented by Lucken. Miren Lacassagne and Thierry Lassabatère show some ways in which Jean influenced Eustache Deschamps. Élodie Gidoin gives an interesting reading of the famous Oxford manuscript, Douce 195; Hélène Biu offers a detailed presentation of Honorat Bovet’s long poem L’Apparicion Maistre Jehan de Meun; and Marie-Hélène Tesnière discusses a manuscript in the light of the Querelle du Roman de la rose, whose stylometrics are elsewhere analysed by Earl Jeffrey Richards. The standout chapter is that of Antoine Calvet: an elegant account of the Rose’s influence on late medieval alchemical treatises. © The Author(s) 2018. Published by Oxford University Press on behalf of the Society for French Studies. All rights reserved. For permissions, please email: journals.permissions@oup.com This article is published and distributed under the terms of the Oxford University Press, Standard Journals Publication Model (https://academic.oup.com/journals/pages/about_us/legal/notices)

Journal

French StudiesOxford University Press

Published: Jul 1, 2018

There are no references for this article.

You’re reading a free preview. Subscribe to read the entire article.


DeepDyve is your
personal research library

It’s your single place to instantly
discover and read the research
that matters to you.

Enjoy affordable access to
over 18 million articles from more than
15,000 peer-reviewed journals.

All for just $49/month

Explore the DeepDyve Library

Search

Query the DeepDyve database, plus search all of PubMed and Google Scholar seamlessly

Organize

Save any article or search result from DeepDyve, PubMed, and Google Scholar... all in one place.

Access

Get unlimited, online access to over 18 million full-text articles from more than 15,000 scientific journals.

Your journals are on DeepDyve

Read from thousands of the leading scholarly journals from SpringerNature, Elsevier, Wiley-Blackwell, Oxford University Press and more.

All the latest content is available, no embargo periods.

See the journals in your area

DeepDyve

Freelancer

DeepDyve

Pro

Price

FREE

$49/month
$360/year

Save searches from
Google Scholar,
PubMed

Create lists to
organize your research

Export lists, citations

Read DeepDyve articles

Abstract access only

Unlimited access to over
18 million full-text articles

Print

20 pages / month

PDF Discount

20% off