Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

‘Mental Workouts for Couch Potatoes’: Executive Function Variation among Spanish–English Bilingual Young Adults

‘Mental Workouts for Couch Potatoes’: Executive Function Variation among Spanish–English... Abstract Research has yet to reach a definitive consensus on whether or how bilingualism confers benefits on Executive Function (EF): numerous studies show an EF advantage for bilinguals over monolinguals, while others indicate no significant differences. These inconsistencies demonstrate that the mechanisms behind a potential bilingualism-to-EF relationship remain unclear. Multiple factors likely impact EF outcomes among bilinguals, including proficiency and extent and type and environment of language usage. The current study explored EF skills among a relatively homogeneous sample of 50 Spanish–English bilingual young adults to provide insights into the environmental and individual characteristics that contribute to EF diversity. Hierarchical regression modeling revealed that more balanced bilingual language usage in specific home-based tasks (particularly TV watching), and higher self-reported ability in Spanish and English significantly predicted higher EF. Results support the developing empirical consensus that greater engagement in dual-language contexts bears a positive relationship to EF. The finding that watching TV with a balanced language ratio has a significant positive relationship to EF opens strong potential opportunities for bilinguals to access EF benefits with minimal effort. 1. INTRODUCTION Executive Function (EF) is associated with learning and academic success from childhood through adulthood (Mischel et al. 2010), and recent evidence indicates that bilingualism may confer certain EF advantages as compared to monolinguals, possibly linked to context-specific suppression of the non-target language (see Kroll and Bialystok 2013 for a review; Akhtar et al. 2012; Kapa and Colombo 2013; Barac et al. 2014). Other findings contest the link between bilingualism and higher EF skill (Hilchey and Klein 2011; Anton et al. 2014; Duñabeitia et al. 2014). These inconsistencies demonstrate that the exact mechanisms behind this potential positive relationship remain unclear. A contributing factor may be treatment of bilingualism as a categorical variable when compared to monolingualism, despite evidence that the bilingual experience is extremely varied: ‘bilinguals differ in ways that matter’ (Baum and Titone 2014: 875). Multiple individual factors such as frequency and type of language use, the age at which each language was learned, or the level of proficiency in each language may contribute to diversity in EF outcomes among bilinguals, differentiating those experiencing EF advantages from those who do not (Baum and Titone 2014). Notably, varying levels of activation of both languages—even in monolingual settings—have been seen in highly proficient balanced bilinguals and even very advanced second language users (Kroll and Bialystok 2013); thus suggesting that language usage is a key within-group variable and one which has the potential to explain findings of no advantage among heterogeneous participant samples labeled ‘bilingual’ based on self-identification (Paap and Greenberg 2013). Additionally, a positive relationship between general language ability and EF has been found among both monolinguals and bilinguals (Bialystok and Feng 2009; Luo et al. 2010; Iluz-Cohen and Armon-Lotem 2013) and second language learners (Segalowitz and Frenkiel-Fishman 2005). EF advantages may, therefore, be stronger for bilinguals with more balanced usage of, and higher proficiency in, their two languages. The exercise of using two or more languages on a daily basis has been shown to produce changes in cognitive performance (Bialystok 2009). However, a balanced, dual-use environment may not be representative for many minority language bilinguals living in majority language environments, which includes approximately one-third (36 per cent) of the estimated 55 million Latinos living in the USA who are bilingual in Spanish and English (Pew Research Center 2013; U.S. Census Bureau 2014). To elucidate relationships between EF and specific environmental and individual characteristics among bilinguals, the current study explored EF skills among a population of Spanish–English bilingual university students. Participants are relatively homogeneous with similar socio-economic status (SES), educational background, and geographic origin, allowing insights into how daily language use, language behavior, and language environment contribute to EF diversity among bilinguals. 1.1 Executive function EF is an umbrella term used to describe the various skills needed to manage and allocate cognitive resources during activities such as high-level thought, multitasking, focusing attention, ignoring distractions, and suppressing impulses; it plays a key role in individual differences in self-control and ability to regulate thoughts, impulses, and behavior. Also known as cognitive control, EF is fundamental for successful learning and goal-oriented behavior from childhood to adulthood. This unitary cognitive capacity is built on complex underlying skills of attention, inhibition, flexibility, memory, and long-range planning (Miyake et al. 2000; Miyake and Friedman 2012). A strong body of research has linked EF to higher education performance, and it also has been more broadly implicated in overall quality of life (Mischel et al. 2010; Moffitt et al. 2011). EF first manifests in infant ability to direct attention, and slowly progresses into the ultimate combination of complex capacities required for the sustained goal-oriented behavior found in typical adults (Garon et al. 2008; Wiebe 2014), following a generally predictable developmental time line (for a review, see Miyake and Friedman 2012; Diamond 2013; Hughes 2013; Rueda 2013). Planning prospective actions is the final step in the EF maturation process, and develops during adolescence and young adulthood (Diamond 2013; Friedman et al. 2014). While EF development follows a broadly predictable maturational trajectory, developmental rate and eventual ability levels are positively and negatively influenced by environmental variables (Farah et al. 2006). Challenges during childhood, such as poverty, chronic stress, traumatic events, and deprivation, are associated with lower levels of EF in adulthood (Farah et al. 2006; Hackman et al. 2015). These factors may impact EF development directly and/or be mediated by parental response (Blair et al. 2005; Evans and Kim 2013). On the positive side, environmental factors can also result in higher EF skill levels for adults and children, as demonstrated in particular academic environments designed explicitly to train EF (Skibbe et al. 2011; Yeniad et al. 2014; Baker et al. 2015). 1.2 Bilingualism and EF There is not yet a definitive consensus on how, or even whether bilingualism confers benefits for EF. A substantive number of studies have found EF advantages in both bilingual adults (see Kroll and Bialystok 2013 for a review) and children (see Akhtar et al. 2012; Kapa and Colombo 2013; Barac et al. 2014 for reviews), while other studies have failed to find greater skill among bilinguals compared to monolinguals (Hilchey and Klein 2011; Anton et al. 2014; Duñabeitia et al. 2014). The posited increased EF ability is referred to as the ‘Bilingual Benefit’ (Bialystok et al. 2012). It is hypothesized that bilinguals manage their attention between two (or more) jointly activated languages at all times, diverting attention away from the language not in use (Luk et al. 2010; Bialystok et al. 2012). The increased cognitive demands of consistent multilingual coordination may result in higher EF performance because the language control region where this management takes place (e.g. left prefrontal cortex) involves the same areas activated for other non-language tasks requiring attention and ignoring distractions. Specifically, researchers posit that EF skills are implicated in bilingual activities such as selectively attending to a broader range of linguistic and social cues (Friesen et al. 2014), the ability to inhibit lexical and semantic representations in a non-target language while using another (Martin-Rhee and Bialystok 2008; Bialystok and Viswanathan 2009; Poarch and van Hell 2012; Gandolfi et al. 2014), and constraining language production to the target language (Kovács 2007). In particular, lifelong bilinguals are shown to have greater ability to ignore distracting/interfering stimuli when completing a task, attributed to their daily task of managing multiple languages competing for attention, and greater control in response inhibition tasks, both of which are likely related to constant context-specific suppression of one language (Luk et al. 2010; Bialystok et al. 2012). If the mechanism behind an EF advantage for ‘balanced’ bilinguals is the regular higher demand on domain-general skills from managing two languages, then this active, dual use may be required for developing or maintaining advantage. Much of the previous research on potential EF benefits has focused on comparing bilinguals to monolinguals, treating the population of individuals who speak more than one language as categorical and homogeneous, despite evidence that bilingual experience is extremely varied and that the degree to which languages are used likely impacts cognitive outcomes (Luk et al. 2010; Bialystok et al. 2012). Previous research suggests language balance may be one of the elements needed to access EF advantages. For example, Carlson and Meltzoff (2008) found that balanced bilingual children performed better on EF tasks requiring attention management as compared to sequential emergent bilingual children in immersion programs (children who spent half the school day in the new target language and had a minimum of six months of exposure) and to monolingual children, suggesting that early exposure and language mastery may play a role in EF benefits conferred by multiple language use (Carlson and Meltzoff 2008). Ricciardelli (1992) found better performance among English–Italian bilinguals over monolinguals and English speakers with limited Italian on geometric design tasks. Bialystok and Majumder (1998) found the meta-linguistic advantages conferred by bilingualism to be linearly dependent on degree of bilingualism among children: balanced, fully bilingual children performed best, after controlling for age and language proficiency. Taken together, this research suggests a high level of bilingualism may help access cognitive benefits from bilingualism, possibly including EF advantages. Research which focuses on EF benefits from bilingualism among speakers who would be considered ‘balanced’ (i.e. people of comparable ability level in both languages who use those languages actively and regularly for an extended period of time) may not speak to the reality of numerous bilinguals in the USA, many of whom, such as speakers of minority or heritage languages, do not live in ‘balanced’ environments. Some bilinguals do not have access to resources such as schooling or literacy support in one of their languages, resulting in ‘imbalanced’ spheres of language proficiency (e.g. higher writing abilities in English than in their home language). However, it is unclear if ‘bilingual benefits’ are experienced by bilingual populations who have only had formal education in one of their languages (e.g. English) and may not be comparably proficient in the other, or indeed bi-literate. Additionally, there is increasing evidence indicating that variation in language experience and environment has an impact on cognitive development among young bilinguals (Guerrero et al. 2016). It is therefore likely that these within-population differences would be equally reflected in young adults. Green and Abutalebi’s (2013) adaptive control model posits that EF demands for bilinguals vary based on language environments: bilinguals who live in a mixed language environment with two widely used languages mixed through daily life in a number of settings (e.g. Montreal) will need to attend to environmental language cues and correspondingly suppress one language, switching rapidly between languages as needed based on interlocutor. In contrast, minority language children and young adults in majority language schooling inhabit two functionally monolingual contexts, with languages exclusively used in home or school environment. Consequently, these learners may have high demand on inhibitory EF, as they must constantly suppress one language in each context. For such learners, EF development may also be significantly impacted by language proficiency, since stronger language proficiency produces stronger activation of a language and consequently increased inhibitory demands for a setting in which that language is suppressed. For both of these scenarios, daily language use and environment can impact EF development. Differences between bilingual individuals may thus be the result of many different factors. It is not yet clear why some studies find bilingualism to confer EF benefits while others do not; frequency and type of language use appear to play a role, but the specific language experiences of ‘balanced’ bilinguals that positively impact EF development are not yet known. A further mitigating factor is that a bilingual’s language environment may shift over a lifetime, moving from balanced during some time periods to nearly monolingual during others (Grosjean and Li 2013). The degree and duration of bilingual activity ‘required’ for benefits, possible attrition rates, and moderating individual factors remain under research. Current research has identified additional aspects of bilingual heterogeneity that may also impact EF development, including onset age of second language acquisition (AOA) and second language proficiency. AOA is defined either as age of first exposure to a second language, or the age when the child produces that language (Carlson and Meltzoff 2008; Bialystok and Viswanathan 2009; Poarch and van Hell 2012; Kapa and Colombo 2013). Frequency of use is relevant in combination with AOA; for example, many US bilinguals might speak a minority language in the home and have first significant exposure to English at the onset of schooling. This population of learners has little diversity of AOA, but their language experiences may still be varied. Learners in bilingual programs may develop both languages throughout schooling, while learners in English-only programs could experience attrition of their home language. Language proficiency also is posited to play a role. Based on psycholinguistic models of bilingualism such as the Bilingual Interactive Activation (BIA) Model (Dijkstra and Van Heuven 2002), we hypothesize that as proficiency in a language increases, so too does activation of that language. The BIA proposes that bilinguals have hierarchically organized word representations, all activated and competing for attention. From these models, we infer a possible link between proficiency and activation: the BIA proposes that competition occurs within and across languages, as such, a greater number of representations total suggests greater competition. We posit that if representation for a target lexical item exists in only one language (e.g. the language user knows the word for ‘accountancy’ in only English, not Spanish), less competition will occur. Given the hypothesized influence on EF of the variables previously discussed, there is a strong need for empirical research that isolates specific aspects of bilinguals’ language use, experience, and proficiency with reference to their individual and combined relationship to EF. Such research would be a means of identifying the mechanisms that enable bilingualism to confer benefits to EF for the many millions of bilinguals across the globe. The current research explores specific aspects of EF impacted by bilingualism among young adults. Specifically this study asks: RQ1: What are the environmental language (daily language environment, language used by others at work, home, and school) use factors that show a relationship with EF scores among Spanish–English Bilinguals? RQ2: What are the individual language factors (self-reported proficiency, reading behaviors, television and music listening behaviors, and produced language) that show a relationship with EF scores among Spanish–English bilinguals? 2. METHODS 2.1 Participants Fifty Spanish–English bilingual undergraduate students from a four-year public university on the west coast of the USA took part in the current study. Participants were between 18 and 30 years of age, M = 21.8 years, SD = 2.47 years. Students were recruited via e-mails and physical signs for opt-in participation. All participants report learning Spanish as their first language from birth, and all learned English sequentially after, between ages two and five years. All participants reported no diagnosis of developmental or learning disability. In total, 44 females and 6 males participated. All identify as Chicano/a, Hispanic, or Latino/a. In total, 48 participants were full-time students, 2 were part-time students. In total, 34 also work part-time in addition to schooling, 10 work full-time in addition to schooling. Participants generally came from lower-socioeconomic familial backgrounds, as 36 received government Pell Grants (government financial assistance for low-income students whose calculated expected financial contribution, a figure calculated using annual family income, falls significantly below cost of university attendance), and 26 received government student loans. Participants came from geographic regions of Northern and Central California had been educated in state-funded (public) schools in this region before attending University. All participants had 12 years of English language schooling in the USA, and 14 report having been exposed to Spanish in school bilingual programs (M = 0.54 years Spanish bilingual schooling, maximum two years). Participants’ declared academic majors were in the domains of Liberal Studies, Health Sciences, Social Sciences, Business, and Engineering. No participants were majoring in a foreign language or language arts. Participant background information on maternal educational achievement is presented in Table 1. Table 1: Participant maternal education Highest level of education achieved n Less than high school 25 High school diploma or equivalency (GED) 16 Associate degree (junior college) 6 Bachelor’s degree 3 Master’s degree 0 Doctorate 0 Professional (MD, JD, DDS, etc.) 0 Do not know/prefer not to say 0 Highest level of education achieved n Less than high school 25 High school diploma or equivalency (GED) 16 Associate degree (junior college) 6 Bachelor’s degree 3 Master’s degree 0 Doctorate 0 Professional (MD, JD, DDS, etc.) 0 Do not know/prefer not to say 0 View Large Table 1: Participant maternal education Highest level of education achieved n Less than high school 25 High school diploma or equivalency (GED) 16 Associate degree (junior college) 6 Bachelor’s degree 3 Master’s degree 0 Doctorate 0 Professional (MD, JD, DDS, etc.) 0 Do not know/prefer not to say 0 Highest level of education achieved n Less than high school 25 High school diploma or equivalency (GED) 16 Associate degree (junior college) 6 Bachelor’s degree 3 Master’s degree 0 Doctorate 0 Professional (MD, JD, DDS, etc.) 0 Do not know/prefer not to say 0 View Large 2.2 Procedures Pearson Q-active tablet testing was used to administer five standardized assessments to the participants. These were: (i) Delis–Kaplan Executive Function System (D-KEFS); (ii) Trails and Color-Word Inhibition subtest; (iii) Wechsler Individual Achievement Test Third Edition (WIAT III) Reading Comprehension (English); (iv) Wechsler Adult Intelligence Scale Fourth Edition (WAIS IV) Working Memory (WM); and (v) Matrix Reasoning (non-verbal IQ). In addition, participants completed a measure pertaining to language environment and language behavior, which was an adaptation of the Language and Social Background Questionnaire (LSBQ: Luk and Bialystok 2013). The adapted LSBQ captured language contact by skill (speaking/listening/reading/writing) and by environment (school/work/home). All measures were completed in English. 2.3 D-KEFS, Trails and Color-Word Inhibition subtests The D-KEFS Trail-Making subtest comprised four connect-the-dots activities and a cancellation task (Conditions 1–5) (Delis et al. 2001). Four of the conditions enable the investigator to establish normative data such as visual scanning, number sequencing, letter sequencing, and motor speed. The participant first completes the cancellation task (Condition 1), requiring them to visually scan a page of numbers and letters and mark each instance of a designated number or letter; any omission errors are recorded. The following two tasks, Conditions 2 and 3, entail connecting marked dots in alphabetical and numerical order, respectively. The operative task, Condition 4, requires the test taker to sequentially connect a series of points while switching between letters and numbers to test cognitive flexibility in visual-motor tasks. In Condition 5, participants quickly trace a dotted line connecting the points. Designed to measure inhibition of the dominant and automatic response, D-KEFS Color-Word Inhibition subtest utilizes the Stroop effect (Stroop 1935). The first two measures establish the basic ability to properly read from a list of written colors as well as visually identify a series of colors. The third task requires the participant to name the color of the ink in which each word is printed; the ink colors are all incongruent to the corresponding written color (e.g. the word ‘red’ printed in green ink). The participant must therefore inhibit the dominant response (to read the word rather than name the mismatched ink color) to successfully complete this task. Combining inhibition and switching, the final task in this measure requires participants to switch between naming the ink colors and reading the written colors; this measures mental flexibility in addition to inhibition of the dominant response. Scores for both subtests are scaled at 10. 2.4 WIAT III Reading Comprehension subtest The WIAT III Reading Comprehension subtest measures the extent to which a test taker has understood four different texts, such as stories or letters (Wechsler 2008). The 12th grade version of the subtest was administered in the current research. The four texts were presented to the participants on a tablet. Participants were allowed an unlimited time period in which to read the texts, either silently or aloud. After completion of reading, respondent answered conceptual and factual questions about the text content, with the option of referring back to the relevant text should they wish to. The standardized scores were scaled at 100, representing 50th percentile at 12th grade reading for individuals in the USA. 2.5 WAIS IV, WM, and Matrix Reasoning subtests The WM section of WAIS IV includes a Digit Span subtest which measures attention, auditory processing, and WM (Wechsler 2008). This test was administered in three stages: (i) a series of numbers was read aloud to the participant and they were required to repeat back the same numbers in the same order; (ii) a series of numbers was read aloud to the participant and they were required to repeat back the same numbers in reverse order; and (iii) a series of numbers was read aloud to the participant and they were required to restate the same numbers in order from least to greatest. The test administrator was not permitted to repeat any one number or sequence of numbers. The Perceptual Reasoning section of WAIS IV includes a Matrix Reasoning subtest which was administered to the participants and which measures perceptual organization, non-verbal abstract reasoning, and fluid intelligence. The test items comprise patterns and sequences of images, with respondents tasked to select an image they believe logically completes the sequence/pattern. The scores for this subtest were scaled at 10. 2.6 Language and Social Background Questionnaire Participants completed a modified version of the LSBQ (Luk and Bialystok 2013). This previously validated language and social background questionnaire was designed to explore the heterogeneity within bilingual populations (Luk and Bialystok 2013). The LSBQ addressed aspects of daily bilingual experience including frequency of use in a range of home and community settings. Participants report their proportion of Spanish or English use in various settings (e.g. home; university; work), interlocutors (e.g. family; friends; coworkers; clients/customers), and activities (e.g. talking; reading; writing; watching TV) using sliding scales between 0 and 100 per cent. Participants also self-report perceived ability level in English and Spanish for reading, writing, speaking, and listening. 3. RESULTS Assessment performance means are presented in Table 2. Performance was normally distributed, with means falling around 50th percentile (i.e. a score of 10) of the general population over age 18 years for EF tasks, below 50th percentile of the general population over age 18 years for the WAIS (i.e. a score of 10), and below 50th percentile of US high school 12th graders for the WIAT (i.e. a score of 100). To test the relationships between environmental and individual variables, hierarchical regression analyses were conducted. Models were controlled for IQ and WM to allow estimation of the unique effects on EF. Table 2: Task performance means Measure M SD D-KEFS Trail-Making (scores scaled at 10)  Visual scanning 11.42 1.72  Number sequencing 10.76 2.12  Letter sequencing 10.36 2.46  Number and letter switching 9.84 2.09  Combined switching 11.12 2.38  Motor 9.84 2.67 D-KEFS Color-Word Inhibition (scaled at 10)  Color naming 9.4 2.7  Color reading 10.52 2.3  Inhibition 10.44 2.48  Inhibition switching 10.4 2.02 WAIS IV (scores scaled at 10)  WM 7.92 2.35  Matrix reasoning 8.32 2.26 WIAT III Reading Comprehension (score scaled at 100) 92.58 7.94 Measure M SD D-KEFS Trail-Making (scores scaled at 10)  Visual scanning 11.42 1.72  Number sequencing 10.76 2.12  Letter sequencing 10.36 2.46  Number and letter switching 9.84 2.09  Combined switching 11.12 2.38  Motor 9.84 2.67 D-KEFS Color-Word Inhibition (scaled at 10)  Color naming 9.4 2.7  Color reading 10.52 2.3  Inhibition 10.44 2.48  Inhibition switching 10.4 2.02 WAIS IV (scores scaled at 10)  WM 7.92 2.35  Matrix reasoning 8.32 2.26 WIAT III Reading Comprehension (score scaled at 100) 92.58 7.94 View Large Table 2: Task performance means Measure M SD D-KEFS Trail-Making (scores scaled at 10)  Visual scanning 11.42 1.72  Number sequencing 10.76 2.12  Letter sequencing 10.36 2.46  Number and letter switching 9.84 2.09  Combined switching 11.12 2.38  Motor 9.84 2.67 D-KEFS Color-Word Inhibition (scaled at 10)  Color naming 9.4 2.7  Color reading 10.52 2.3  Inhibition 10.44 2.48  Inhibition switching 10.4 2.02 WAIS IV (scores scaled at 10)  WM 7.92 2.35  Matrix reasoning 8.32 2.26 WIAT III Reading Comprehension (score scaled at 100) 92.58 7.94 Measure M SD D-KEFS Trail-Making (scores scaled at 10)  Visual scanning 11.42 1.72  Number sequencing 10.76 2.12  Letter sequencing 10.36 2.46  Number and letter switching 9.84 2.09  Combined switching 11.12 2.38  Motor 9.84 2.67 D-KEFS Color-Word Inhibition (scaled at 10)  Color naming 9.4 2.7  Color reading 10.52 2.3  Inhibition 10.44 2.48  Inhibition switching 10.4 2.02 WAIS IV (scores scaled at 10)  WM 7.92 2.35  Matrix reasoning 8.32 2.26 WIAT III Reading Comprehension (score scaled at 100) 92.58 7.94 View Large LSBQ results revealed language environment differences between university life, which is mainly carried out in English, and home and work life, which both contain a mixture of Spanish and English (Tables 3 and 4). Table 3: Language environment (per cent in English presented) Language environment, usage type M SD Home  Speaking 45.4 29.1  Listening 40.2 29.9  Reading 74.3 28.25  Writing 75.5 28.6  Listening to music 55.4 21.3  Listening to radio 55.5 23.3  Watching TV 70.6 22.23 School  Speaking 90.4 14.4  Listening 92.6 11.6  Reading 97.3 7.83  Writing 97 10.2 Work  Speaking to coworkers 76.88 24.79  Speaking to clients/customers 71.35 26.37  Listening to coworkers 74.89 27.89  Listening to clients/customers 73.85 28.36  Reading 87.6 19.7  Writing 86.15 23.16 Language environment, usage type M SD Home  Speaking 45.4 29.1  Listening 40.2 29.9  Reading 74.3 28.25  Writing 75.5 28.6  Listening to music 55.4 21.3  Listening to radio 55.5 23.3  Watching TV 70.6 22.23 School  Speaking 90.4 14.4  Listening 92.6 11.6  Reading 97.3 7.83  Writing 97 10.2 Work  Speaking to coworkers 76.88 24.79  Speaking to clients/customers 71.35 26.37  Listening to coworkers 74.89 27.89  Listening to clients/customers 73.85 28.36  Reading 87.6 19.7  Writing 86.15 23.16 View Large Table 3: Language environment (per cent in English presented) Language environment, usage type M SD Home  Speaking 45.4 29.1  Listening 40.2 29.9  Reading 74.3 28.25  Writing 75.5 28.6  Listening to music 55.4 21.3  Listening to radio 55.5 23.3  Watching TV 70.6 22.23 School  Speaking 90.4 14.4  Listening 92.6 11.6  Reading 97.3 7.83  Writing 97 10.2 Work  Speaking to coworkers 76.88 24.79  Speaking to clients/customers 71.35 26.37  Listening to coworkers 74.89 27.89  Listening to clients/customers 73.85 28.36  Reading 87.6 19.7  Writing 86.15 23.16 Language environment, usage type M SD Home  Speaking 45.4 29.1  Listening 40.2 29.9  Reading 74.3 28.25  Writing 75.5 28.6  Listening to music 55.4 21.3  Listening to radio 55.5 23.3  Watching TV 70.6 22.23 School  Speaking 90.4 14.4  Listening 92.6 11.6  Reading 97.3 7.83  Writing 97 10.2 Work  Speaking to coworkers 76.88 24.79  Speaking to clients/customers 71.35 26.37  Listening to coworkers 74.89 27.89  Listening to clients/customers 73.85 28.36  Reading 87.6 19.7  Writing 86.15 23.16 View Large Table 4: Self-reported ability (scale from 0 to 100 ‘native or native-like’) Language, skill M SD Spanish  Speaking 88.36 13.05  Listening/understanding 94.18 6.88  Reading 82.65 15.38  Writing 72.65 23.58 English  Speaking 97.04 6.28  Listening/understanding 98.06 3.93  Reading 97.35 4.9  Writing 96.33 5.9 Language, skill M SD Spanish  Speaking 88.36 13.05  Listening/understanding 94.18 6.88  Reading 82.65 15.38  Writing 72.65 23.58 English  Speaking 97.04 6.28  Listening/understanding 98.06 3.93  Reading 97.35 4.9  Writing 96.33 5.9 View Large Table 4: Self-reported ability (scale from 0 to 100 ‘native or native-like’) Language, skill M SD Spanish  Speaking 88.36 13.05  Listening/understanding 94.18 6.88  Reading 82.65 15.38  Writing 72.65 23.58 English  Speaking 97.04 6.28  Listening/understanding 98.06 3.93  Reading 97.35 4.9  Writing 96.33 5.9 Language, skill M SD Spanish  Speaking 88.36 13.05  Listening/understanding 94.18 6.88  Reading 82.65 15.38  Writing 72.65 23.58 English  Speaking 97.04 6.28  Listening/understanding 98.06 3.93  Reading 97.35 4.9  Writing 96.33 5.9 View Large 3.1 D-KEFS Trails subtests 3.1.1 Visual scanning Participants who reported themselves to have higher skill in English also showed higher performance in the Trails visual scanning test. A composite variable of English language ability made by averaging all four scores significantly predicted D-KEFS Trails visual scanning subtest, F(1, 48) = 15.01, p < 0.001, r2 = 0.24. After controlling for IQ and WM, three of the four English language components ability self-reports had a significant correlation with higher performance on the D-KEFS Trails visual scanning subtest: speaking, listening/understanding, and reading; writing was approaching significance. See Table 5 for contributions of self-reported English ability components. Table 5: Self-reported English ability unique contribution to D-KEFS Trails visual scanning Skill F(3, 45)= p R2Δ Speaking 6.56 0.001 0.28 Listening/understanding 3.56 0.02 0.17 Reading 5.68 0.002 0.25 Writing 2.72 0.055 0.13 Skill F(3, 45)= p R2Δ Speaking 6.56 0.001 0.28 Listening/understanding 3.56 0.02 0.17 Reading 5.68 0.002 0.25 Writing 2.72 0.055 0.13 View Large Table 5: Self-reported English ability unique contribution to D-KEFS Trails visual scanning Skill F(3, 45)= p R2Δ Speaking 6.56 0.001 0.28 Listening/understanding 3.56 0.02 0.17 Reading 5.68 0.002 0.25 Writing 2.72 0.055 0.13 Skill F(3, 45)= p R2Δ Speaking 6.56 0.001 0.28 Listening/understanding 3.56 0.02 0.17 Reading 5.68 0.002 0.25 Writing 2.72 0.055 0.13 View Large However, a model with IQ, WM, and English reading comprehension, as measured by the standardized WIAT reading assessment administered in the battery, did not account for significant variance in outcomes, F(3, 46) = 1.59, p = 0.21, r2 = 0.09. Performance on the WIAT itself made a unique significant contribution, p = 0.05, ΔR2 = 0.07, much smaller than the self-reports of English speaking, listening/understanding, and reading. 3.1.2 Number–letter switching When controlling for IQ and working memory, reported language of radio listening significantly accounted for variance in D-KEFS Trails number–letter switching outcomes, p = 0.01, change in r2 = 0.11; this combined model predicted 21 per cent of variance in outcomes, F(3, 45) = 4.02, p = 0.013, r2 = 0.21. Participants who reported less radio in English (in a sense, more mixed radio usage) had higher D-KEFS trails number–letter switching outcomes. Home TV watching behavior uniquely significantly accounted for variance in D-KEFS trails number–letter switching outcomes, when controlling for IQ and working memory, p = 0.013, R2Δ = 0.12; F(3, 44) = 4.13, p = 0.01, r2 = 0.22. TV watching behavior, IQ, and WM account for 22 per cent of variance in D-KEFS trails number–letter switching outcomes, such that participants who report watching more TV in Spanish show significantly higher D-KEFS trails number–letter switching outcomes. Self-reported amount of daily TV watching did not make a significant contribution to D-KEFS trails number–letter switching, p = 0.10, R2Δ = 0.07. Home TV watching behavior uniquely significantly accounted for variance in D-KEFS trails number–letter switching outcomes, when controlling for IQ, working memory, and amount of daily TV watching, p = 0.02, R2Δ = 0.13. The entire model (IQ, WM, amount of daily TV, TV watching language) accounted for 29 per cent of variance, F(4, 32) = 3.34, p = 0.02, r2 = 0. 29, indicating a clear relationship with language of TV watching, not quantity. A model combining IQ, WM, radio listening, and TV watching accounts for the greatest amount of variance D-KEFS trails number–letter switching outcomes, 24 per cent; F(4, 43) = 3.31, p = 0.02, r2 = 0.24. To investigate the role of language used for TV watching, participants were split into three groups: (i) participants who report watching TV 90 per cent in English or more, n = 15; (ii) participants who report watching TV between 85 and 65 per cent in English, n = 15; (iii) participants who report watching between 60 and 45 per cent in English, or roughly half in Spanish half in English, n = 15. A one-way ANOVA revealed significant D-KEFS trails number–letter switching performance differences between the three groups, F(2, 42) = 3.82, p = 0.03. Participants with around a 50/50 split in language of TV watching showed the highest performance (M = 10.8, SD = 1.37), followed by those who watched mostly in English (M = 9.67, SD = 2.35), and finally those who reported almost entirely (90 per cent or more) English TV watching (M = 8.8, SD = 2.1). Tukey’s honest significant difference (HSD) post hoc tests revealed a significant difference between the participants with an approximate 50/50 split and those who reported almost 90 per cent or more TV watching in English (p = 0.023). There was no significant difference between participants with around a 50/50 split in language of TV watching and those who watch TV between 85 and 65 per cent in English (p = 0.274); nor between participants who watch TV between 85 and 65 per cent in English and those who reported almost 90 per cent or more TV watching in English (p = 0.46). 3.1.3 Motor When controlling for IQ and working memory, reading comprehension in English, as measured by the WIAT III Reading Comprehension, significantly accounted for variance in D-KEFS trails motor outcomes, p = 0.034, R2Δ = 0.08; the entire model (IQ, WM, English reading comprehension) accounted for 22 per cent of variance, F(3, 46) = 3.15, p = 0.034, r2 = 0.22. 3.2 D-KEFS Colors subtests 3.2.1 Color-Word Reading Performance on the D-KEFS Color-Word Reading subtest showed a significant relationship with a number of environmental factors, possibly overlapping. More reported English use in certain settings uniquely accounted for significant variance in Color-Word Reading outcomes, after controlling for IQ and WM, including: speaking at school with classmates [p = 0.029, R2Δ = 0.09; F(3, 46) = 4.27, p = 0.01, r2 = 0.22], speaking at work with coworkers [p = 0.022, R2Δ = 0.10; F(3, 44) = 4.78, p = 0.006, r2 = 0.25], and listening to clients/customers at work [p = 0.02, R2Δ = 0.10; F(3, 44) = 4.86, p = 0.005, r2 = 0.25]. 3.2.2 Inhibition When controlling for IQ and working memory, reported language of reading at home significantly accounted for positive variance in D-KEFS color inhibition subtest outcomes, p = 0.017, R2Δ = 0.09. The entire model (IQ; WM; home reading language) accounted for 27 per cent of variance, F(2, 47) = 8.19, p = 0.001, r2 = 0.27. Participants who reported less reading at home in English and more Spanish reading at home (in a sense, more mixed reading usage, in that reading in the college environment is largely in English) had higher D-KEFS color inhibition subtest outcomes. 3.2.3 Inhibition switching Higher self-reported Spanish reading abilities significantly accounted for variance in D-KEFS Color inhibition switching performance, F(1, 47) = 5.31, p = 0.026, r2 = 0.10; WM and non-verbal IQ did not account for any variance. 4. DISCUSSION Our results identify two types of factors linked with higher EF abilities among this sample: (i) having more Spanish or closer to balanced language usage in specific home language environment activities (TV watching; radio listening; reading), and (ii) having higher self-reported language abilities (in Spanish or English). These home activities all tap in to receptive language skills, supporting previous findings from Martin-Rhee and Bialystok (2008) that bilingual benefit is specific to increased suppression of interference, as opposed to also including inhibition of responses. Increased suppression of interference as an underlying mechanism for bilingual relationship with EF may also explain why no significant role of speaking was found. Our findings provide further support for the developing empirical consensus that higher engagement in dual-language contexts bears a positive relationship to higher EF in bilinguals. Among this sample, the home and work environments were dual-language contexts for participants who use enough Spanish to have a more balanced 50/50 language environment. This is in line with findings from other recent research studies, such as Hartanto and Yang (2016), whose work among Singaporean university students revealed that bilinguals whose environments are mainly dual-language demonstrate lower switch costs in comparison to bilinguals who operate in single-language contexts. Guerrero et al. (2015) found that for bilingual school children, the closer toward 50/50 language use in the home, the lower the switch costs on Trail-Making tasks. Similarly, Verhagen et al. (2015) found that on EF tasks (Stroop and gratification delay), bilingual children whose parents used different language(s) from the language of the child’s school setting outperformed bilingual children whose parents used the child’s majority environment language(s). Yow and Li (2015) found that bilingual adults who had more balanced usage of and more balanced proficiency in their two languages had better performance on executive control tasks (a Stroop task and a number–letter task) than ‘imbalanced’ bilinguals. Wu and Thierry (2013) found that among English–Welsh adult bilinguals, a dual-language context induced more EF processing, as measured by a simplified flanker task, when compared with a single-language context. It is important to note that the specific home language environment activities which showed a predictive relationship to EF benefits in the present study (TV watching, radio listening, and reading) are activities over which bilinguals are likely to exert the greatest control in terms of choice of language(s) used. That is to say, language choice in the home environment is not subject to the influence of linguistic norms as is the case in more formal settings (such as at university or work, where a particular language may be prescribed for a particular activity). Likewise, TV watching, radio listening, and reading at home are often or usually carried out individually, denoting that the source of the activity (e.g. the specific TV/radio channel/program or reading material)—and thus the language(s) of the activity—is selected by the individual themselves. The receptive nature of these home environment activities further underscores a lack of influence from external sources (such as interlocutors in spoken dialogue) over language usage choice. Therefore, one could argue that receptive home-based activities offer a key opportunity for bilinguals to manipulate their environment such that they operate in a more balanced dual-language context, which may in turn facilitate EF benefit. However, this assertion is likely to hold true only for relatively balanced bilinguals, given that language preferences while watching TV, listening to the radio, and reading might point to language dominance, with more balanced participants showing more dual-language usage and thus more EF benefit. Green and Abutalebi’s (2013) adaptive control model posits that EF demands for bilinguals vary based on language environments. The minority language young adults in the current study inhabit one functionally monolingual context (university) and one to two mixed contexts (home and potentially work), with one of their two languages, Spanish, only frequently used in the home and/or work environment. Consequently, these participants may have high demand on inhibitory EF, with a consistent need to suppress Spanish in the university environment. The current study found a similar relationship between higher self-reported Spanish reading ability and higher performance on the EF Stroop color-switching task. If stronger language proficiency produces stronger activation of that language, there may be resulting higher need to inhibit that language in settings in which it is not used, in this case, a higher need to inhibit Spanish. Measures relating to English language ability (reading comprehension) and usage (speaking and listening) also showed a relationship with EF outcomes. The present study found higher performance on the WIAT English Reading Comprehension measure predicted higher scores in D-KEFS trails motor outcomes, supporting existing research that higher skill levels in both languages confer EF benefits. Previous work from Blumenfeld and Marian (2013) found that English–Spanish bilinguals who had a higher proficiency in their second language (Spanish) exhibited a greater extent of parallel language activation during spoken word recognition activities, and also demonstrated lower Stroop effects (higher EF performance). Greater use of spoken English in specific settings (speaking with classmates; speaking with coworkers; listening to clients/customers) also had a significant relationship with performance on the D-KEFS Color-Word Reading subtest. This particular finding of more English use in these English settings could potentially reflect greater English ability; conversely, participants who report speaking in Spanish with classmates while in English language university settings could be indicating a desire to switch away from English or a need to supplement with Spanish. The current study contributes to the developing body of research supporting a positive relationship between more balanced, active dual-language contexts and higher EF outcomes for bilinguals. There are a number of implications, both for bilinguals as individuals and for educational institutions, such as universities, interested in supporting bilingual young adults. Bilingual individuals could prioritize active use of both languages, emphasizing activities, environments, or relationships that accommodate dual language use. Educational support for both languages could be offered so that bilinguals are better able to access benefits conferred from having a high level of proficiency in each language. If increased regular usage of multiple languages helps to maximize potential cognitive benefits of speaking more than one language, effort could be placed on creating opportunities for students to have enriching environments; possibilities include bilingual housing options or social settings allowing students to regularly use a minority language. This is the first study, to our knowledge, to demonstrate a relationship between TV watching behavior specifically and EF outcomes. The current data are limited to a single time point and thus cannot provide insights regarding directionality of the demonstrated relationships, but they do provide insights for further exploration. TV watching is sometimes considered an unproductive, even detrimental activity. It is also a prevalent one, with 2.8 h per day watched by the average American over age 15 years (U.S. Department of Labor, Bureau of Labor Statistics, 2015). If future examination confirms that watching TV with balanced language ratios enhances or even supports existing EF benefits, this would provide opportunities for bilinguals to intentionally access potential cognitive advantages with minimal extra effort. Bilinguals who live in majority language contexts or who may not have a language community could by adjusting TV habits still maintain some degree of active bilingual environment. Future research could also explore how this relationship may change with age just as EF development changes with age; it could be robust among adolescents and young adults like those included in the current study but have no impact on younger and/or older bilinguals. Further research could shed light on quantity or quality of TV viewing needed, or if TV watching might serve to supplement a lack of other language interactions. The current study has a participant population that is in many ways homogeneous, with similar social environments and an English language schooling background. While this makes generalization difficult, it also permits honing in on the factors that differentiate these individuals. It is possible that bilinguals who have no daily use of one language would not confer benefits from bilingual TV watching, or that TV watching behavior is only relevant for individuals in majority language settings. It may also be the case that bilinguals who already live in highly dynamic multilingual environments would not see any differences related to TV watching language. However, the finding that watching TV with a 50/50 language ratio shows a predictive relationship to greater EF outcomes for bilinguals not only offers insight into the benefits conferred by a bilingual environment, it also opens the door to opportunities for bilinguals to access EF advantages with minimal effort. REFERENCES Akhtar N. , Menjivar J. , Hoicka E. , Sabbagh M. A. . 2012 . ‘ Learning foreign labels from a foreign speaker: The role of (limited) exposure to a second language ,’ Journal of Child Language 39 : 1135 – 49 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Anton E. , Duñabeitia J. A. , Estévez A. , Hernández J. A. , Castillo A. , Fuentes L. J. , Davidson D. J. , Carreiras M. . 2014 . ‘ Is there a bilingual advantage in the ANT task? Evidence from children ,’ Frontiers in Psychology 5 : 398 . Google Scholar PubMed Baker D. P. , Eslinger P. J. , Benavides M. , Peters E. , Dieckmann N. F. , Leon J. . 2015 . ‘ The cognitive impact of the education revolution: A possible cause of the Flynn Effect on population IQ ,’ Intelligence 49 : 144 – 58 . Google Scholar Crossref Search ADS Barac R. , Bialystok E. , Castro D. C. , Sanchez M. . 2014 . ‘ The cognitive development of young dual language learners: A critical review ,’ Early Childhood Research Quarterly 29 : 699 – 714 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Baum S. , Titone D. . 2014 . ‘ Moving toward a neuroplasticity view of bilingualism, executive control, and aging ,’ Applied Psycholinguistics 35 : 857 – 94 . Google Scholar Crossref Search ADS Bialystok E. 2009 . ‘ Bilingualism: The good, the bad, and the indifferent ,’ Bilingualism: Language and Cognition 12 : 3 – 11 . Google Scholar Crossref Search ADS Bialystok E. , Craik F. I. M. , Luk G. . 2012 . ‘ Bilingualism: Consequences for mind and brain ,’ Trends in Cognitive Sciences 16 : 240 – 50 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Bialystok E. , Feng X. . 2009 . ‘ Language proficiency and executive control in proactive interference: Evidence from monolingual and bilingual children and adults ,’ Brain and Language 109 : 93 – 100 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Bialystok E. , Majumder S. . 1998 . ‘ The relationship between bilingualism and the development of cognitive processes in problem solving ,’ Applied Psycholinguistics 19 : 69 – 85 . Google Scholar Crossref Search ADS Bialystok E. , Viswanathan M. . 2009 . ‘ Components of executive control with advantages for bilingual children in two cultures ,’ Cognition 112 : 494 – 500 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Blair C. , Granger D. , Razza R. P. . 2005 . ‘ Cortisol reactivity is positively related to executive function in preschool children attending head start ,’ Child Development 76 : 554 – 67 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Blumenfeld H. K. , Marian V. . 2013 . ‘ Parallel language activation and cognitive control during spoken word recognition in bilinguals ,’ Journal of Cognitive Psychology 25 : 547 – 67 . Google Scholar Crossref Search ADS Carlson S. M. , Meltzoff A. N. . 2008 . ‘ Bilingual experience and executive functioning in young children ,’ Developmental Science 11 : 282 – 98 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Delis D. C. , Kaplan E. , Kramer J. H. . 2001 . Delis-Kaplan Executive Function System (D-KEFS) . Psychological Corporation . Diamond A. 2013 . ‘ Executive functions ,’ Annual Review of Psychology 64 : 135 – 68 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Dijkstra T. , Van Heuven W. J. B. . 2002 . ‘ The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision ,’ Bilingualism: Language and Cognition 5 : 175 – 97 . Google Scholar Crossref Search ADS Duñabeitia J. A. , Hernández-Cabrera J. A. , Antón E. , Carreiras M. . 2014 . ‘ The inhibitory advantage in bilingual children revisited ,’ Experimental Psychology 61 : 234 – 51 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Evans G. W. , Kim P. . 2013 . ‘ Childhood poverty, chronic stress, self-regulation, and coping ,’ Child Development Perspectives 7 : 43 – 8 . Google Scholar Crossref Search ADS Farah M. J. , Shera D. M. , Savage J. H. , Betancourt L. , Giannetta J. M. , Brodsky N. L. , Malmud E. K. , Hurt H. . 2006 . ‘ Childhood poverty: Specific associations with neurocognitive development ,’ Brain Research 1110 : 166 – 74 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Friedman S. L. , Scholnick E. K. , Bender R. H. , Vandergrift N. , Spieker S. , Hirsh Pasek K. , Keating D. , Park Y. ; The NICHD Early Child Care Research Network. 2014 . ‘ Planning in middle childhood: Early predictors and later outcomes ,’ Child Development 85 : 1446 – 60 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Friesen D. C. , Latman V. , Calvo A. , Bialystok E. . 2014 . ‘ Attention during visual search: The benefit of bilingualism ,’ International Journal of Bilingualism 19 : 693 – 702 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Gandolfi E. , Viterbori P. , Traverso L. , Usai M. C. . 2014 . ‘ Inhibitory processes in toddlers: A latent-variable approach ,’ Frontiers in Psychology 5 : 381 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Garon N. , Bryson S. E. , Smith I. M. . 2008 . ‘ Executive function in preschoolers: A review using an integrative framework ,’ Psychological Bulletin 134 : 31 – 60 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Green D. W. , Abutalebi J. . 2013 . ‘ Language control in bilinguals: The adaptive control hypothesis ,’ Journal of Cognitive Psychology 25 : 515 – 30 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Grosjean F. , Li P. . 2013 . The Psycholinguistics of Bilingualism . Wiley-Blackwell . Guerrero S. L. , Mesite L. , Surrain S. , Luk G. . 2015 . ‘Mixed language use and cognitive flexibility in young bilinguals’. Poster presented at the CUNY workshop on Bilingualism and Executive Function: An Interdisciplinary Approach, New York, NY. Guerrero S. L. , Smith S. , Luk G. . 2016 . ‘ Home language usage and executive function in bilingual preschoolers ,’ in John W. Schwieter (ed): Cognitive Control and Consequences of Multilingualism . John Benjamins Publishing Company, 2 : 351. Google Scholar Crossref Search ADS Hackman D. A. , Gallop R. , Evans G. W. , Farah M. J. . 2015 . ‘ Socioeconomic status and executive function: Developmental trajectories and mediation ,’ Developmental Science 18 : 686 – 702 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Hartanto A. , Yang H. . 2016 . ‘ Disparate bilingual experiences modulate task-switching advantages: A diffusion-model analysis of the effects of interactional context on switch costs ,’ Cognition 150 : 10 – 19 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Hilchey M. D. , Klein R. M. . 2011 . ‘ Are there bilingual advantages on nonlinguistic interference tasks? Implications for the plasticity of executive control processes ,’ Psychonomic Bulletin and Review 18 : 625 – 58 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Hughes C. 2013 . ‘Chapter 24—executive function: Development, individual differences, and clinical insights’ in Rubenstein J. , Rakic P. (eds): Neural Circuit Development and Function in the Brain . Academic Press , pp. 429 – 45 . Iluz-Cohen P. , Armon-Lotem S. . 2013 . ‘ Language proficiency and executive control in bilingual children ,’ Bilingualism: Language and Cognition 16 : 884 – 99 . Google Scholar Crossref Search ADS Kapa L. L. , Colombo J. . 2013 . ‘ Attentional control in early and later bilingual children ,’ Cognitive Development 28 : 233 – 46 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Kovács Á. M. 2007 . ‘Beyond language: Childhood bilingualism enhances high-level cognitive functions’ in Kecskes I. , Albertazzi L. (eds): Cognitive Aspects of Bilingualism . Springer . Kroll J. F. , Bialystok E. . 2013 . ‘ Understanding the consequences of bilingualism for language processing and cognition ,’ Journal of Cognitive Psychology 25 : 497 – 514 . Google Scholar Crossref Search ADS Luk G. , Anderson J. A. , Craik F. I. , Grady C. , Bialystok E. . 2010 . ‘ Distinct neural correlates for two types of inhibition in bilinguals: Response inhibition versus interference suppression ,’ Brain and Cognition 74 : 347 – 57 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Luk G. , Bialystok E. . 2013 . ‘ Bilingualism is not a categorical variable: Interaction between language proficiency and usage ,’ Journal of Cognitive Psychology 25 : 605 – 21 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Luo L. , Luk G. , Bialystok E. . 2010 . ‘ Effect of language proficiency and executive control on verbal fluency performance in bilinguals ,’ Cognition 114 : 29 – 41 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Martin-Rhee M. M. , Bialystok E. . 2008 . ‘ The development of two types of inhibitory control in monolingual and bilingual children ,’ Bilingualism 11 : 81 – 93 . Google Scholar Crossref Search ADS Mischel W. , Ayduk O. , Berman M. G. , Casey B. , Gotlib I. H. , Jonides J. , Kross E. , Teslovich T. , Wilson N. L. , Zayas V. . 2010 . ‘ Willpower over the life span: Decomposing self-regulation ,’ Social Cognitive and Affective Neuroscience 6 : 252 – 6 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Miyake A. , Friedman N. P. . 2012 . ‘ The nature and organization of individual differences in executive functions four general conclusions ,’ Current Directions in Psychological Science 21 : 8 – 14 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Miyake A. , Friedman N. P. , Emerson M. J. , Witzki A. H. , Howerter A. , Wager T. D. . 2000 . ‘ The unity and diversity of executive functions and their contributions to complex “frontal lobe” tasks: A latent variable analysis ,’ Cognitive Psychology 41 : 49 – 100 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Moffitt T. E. , Arseneault L. , Belsky D. , Dickson N. , Hancox R. J. , Harrington H. , Houts R. , Poulton R. , Roberts B. W. , Ross S. . 2011 . ‘ A gradient of childhood self-control predicts health, wealth, and public safety ,’ Proceedings of the National Academy of Sciences 108 : 2693 – 8 . Google Scholar Crossref Search ADS Paap K. R. , Greenberg Z. I. . 2013 . ‘ There is no coherent evidence for a bilingual advantage in executive processing ,’ Cognitive Psychology 66 : 232 – 58 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Pew Research Center. 2013 . National Survey of Latinos. Available at http://www.pewhispanic.org/category/datasets. Accessed July 7, 2016. Poarch G. J. , van Hell J. G. . 2012 . ‘ Executive functions and inhibitory control in multilingual children: Evidence from second-language learners, bilinguals, and trilinguals ,’ Journal of Experimental Child Psychology 113 : 535 – 51 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Ricciardelli L. A. 1992 . ‘ Bilingualism and cognitive development in relation to threshold theory ,’ Journal of Psycholinguistic Research 21 : 301 – 16 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Rueda M. R. 2013 . Development of Attention . Oxford University Press . Segalowitz N. , Frenkiel-Fishman S. . 2005 . ‘ Attention control and ability level in a complex cognitive skill: Attention shifting and second-language proficiency ,’ Memory and Cognition 33 : 644 – 53 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Skibbe L. E. , Connor C. M. , Morrison F. J. , Jewkes A. M. . 2011 . ‘ Schooling effects on preschoolers’ self-regulation, early literacy, and language growth ,’ Early Childhood Research Quarterly 26 : 42 – 9 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Stroop J. R. 1935 . ‘ Studies of interference in serial verbal reactions ,’ Journal of Experimental Psychology 18 : 643 – 62 . Google Scholar Crossref Search ADS U.S. Census Bureau. 2014 . Percentage of 18- to 24-year-olds enrolled in degree granting institutions, by level of institution and sex and race/ethnicity of student: 1967 through 2013. Available at http://nces.ed.gov/programs/digest/d14/tables/dt14_302.60.asp?current=yes. Accessed July 7, 2016. U.S. Department of Labor, Bureau of Labor Statistics. 2015 . American Time Use Survey—2015 Results. Available at http://www.bls.gov/news.release/pdf/atus.pdf. Accessed August 13, 2016. Verhagen J. , Mulder H. , Leseman P. P. M. . 2015 . ‘ Effects of home language environment on inhibitory control in bilingual three-year-old children ,’ Bilingualism: Language and Cognition 20 : 114 – 27 . Google Scholar Crossref Search ADS Wechsler D. 2008 . Wechsler Adult Intelligence Scale-Fourth Edition (WAIS-IV) . The Psychological Corporation Google Scholar . Wiebe S. A. 2014 . ‘ Modeling the emergent executive: Implications for the structure and development of executive function ,’ Monographs of the Society for Research in Child Development 79 : 104 – 15 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Wu Y. J. , Thierry G. . 2013 . ‘ Fast modulation of executive function by language context in bilinguals ,’ Journal of Neuroscience 33 : 13533 – 7 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Yeniad N. , Malda M. , Mesman J. , Ijzendoorn M. H. V. , Emmen R. A. , Prevoo M. J. . 2014 . ‘ Cognitive flexibility children across the transition to school: A longitudinal study ,’ Cognitive Development 31 : 35 – 47 . Google Scholar Crossref Search ADS Yow W. Q. , Li X. . 2015 . ‘ Balanced bilingualism and early age of second language acquisition as the underlying mechanisms of a bilingual executive control advantage: Why variations in bilingual experiences matter ,’ Frontiers in Psychology 6 : 164 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed © Oxford University Press 2017 This article is published and distributed under the terms of the Oxford University Press, Standard Journals Publication Model (https://academic.oup.com/journals/pages/open_access/funder_policies/chorus/standard_publication_model) http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Applied Linguistics Oxford University Press

‘Mental Workouts for Couch Potatoes’: Executive Function Variation among Spanish–English Bilingual Young Adults

Loading next page...
 
/lp/ou_press/mental-workouts-for-couch-potatoes-executive-function-variation-among-G6MQOJfCxm

References (77)

Publisher
Oxford University Press
Copyright
© Oxford University Press 2017
ISSN
0142-6001
eISSN
1477-450X
DOI
10.1093/applin/amx038
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

Abstract Research has yet to reach a definitive consensus on whether or how bilingualism confers benefits on Executive Function (EF): numerous studies show an EF advantage for bilinguals over monolinguals, while others indicate no significant differences. These inconsistencies demonstrate that the mechanisms behind a potential bilingualism-to-EF relationship remain unclear. Multiple factors likely impact EF outcomes among bilinguals, including proficiency and extent and type and environment of language usage. The current study explored EF skills among a relatively homogeneous sample of 50 Spanish–English bilingual young adults to provide insights into the environmental and individual characteristics that contribute to EF diversity. Hierarchical regression modeling revealed that more balanced bilingual language usage in specific home-based tasks (particularly TV watching), and higher self-reported ability in Spanish and English significantly predicted higher EF. Results support the developing empirical consensus that greater engagement in dual-language contexts bears a positive relationship to EF. The finding that watching TV with a balanced language ratio has a significant positive relationship to EF opens strong potential opportunities for bilinguals to access EF benefits with minimal effort. 1. INTRODUCTION Executive Function (EF) is associated with learning and academic success from childhood through adulthood (Mischel et al. 2010), and recent evidence indicates that bilingualism may confer certain EF advantages as compared to monolinguals, possibly linked to context-specific suppression of the non-target language (see Kroll and Bialystok 2013 for a review; Akhtar et al. 2012; Kapa and Colombo 2013; Barac et al. 2014). Other findings contest the link between bilingualism and higher EF skill (Hilchey and Klein 2011; Anton et al. 2014; Duñabeitia et al. 2014). These inconsistencies demonstrate that the exact mechanisms behind this potential positive relationship remain unclear. A contributing factor may be treatment of bilingualism as a categorical variable when compared to monolingualism, despite evidence that the bilingual experience is extremely varied: ‘bilinguals differ in ways that matter’ (Baum and Titone 2014: 875). Multiple individual factors such as frequency and type of language use, the age at which each language was learned, or the level of proficiency in each language may contribute to diversity in EF outcomes among bilinguals, differentiating those experiencing EF advantages from those who do not (Baum and Titone 2014). Notably, varying levels of activation of both languages—even in monolingual settings—have been seen in highly proficient balanced bilinguals and even very advanced second language users (Kroll and Bialystok 2013); thus suggesting that language usage is a key within-group variable and one which has the potential to explain findings of no advantage among heterogeneous participant samples labeled ‘bilingual’ based on self-identification (Paap and Greenberg 2013). Additionally, a positive relationship between general language ability and EF has been found among both monolinguals and bilinguals (Bialystok and Feng 2009; Luo et al. 2010; Iluz-Cohen and Armon-Lotem 2013) and second language learners (Segalowitz and Frenkiel-Fishman 2005). EF advantages may, therefore, be stronger for bilinguals with more balanced usage of, and higher proficiency in, their two languages. The exercise of using two or more languages on a daily basis has been shown to produce changes in cognitive performance (Bialystok 2009). However, a balanced, dual-use environment may not be representative for many minority language bilinguals living in majority language environments, which includes approximately one-third (36 per cent) of the estimated 55 million Latinos living in the USA who are bilingual in Spanish and English (Pew Research Center 2013; U.S. Census Bureau 2014). To elucidate relationships between EF and specific environmental and individual characteristics among bilinguals, the current study explored EF skills among a population of Spanish–English bilingual university students. Participants are relatively homogeneous with similar socio-economic status (SES), educational background, and geographic origin, allowing insights into how daily language use, language behavior, and language environment contribute to EF diversity among bilinguals. 1.1 Executive function EF is an umbrella term used to describe the various skills needed to manage and allocate cognitive resources during activities such as high-level thought, multitasking, focusing attention, ignoring distractions, and suppressing impulses; it plays a key role in individual differences in self-control and ability to regulate thoughts, impulses, and behavior. Also known as cognitive control, EF is fundamental for successful learning and goal-oriented behavior from childhood to adulthood. This unitary cognitive capacity is built on complex underlying skills of attention, inhibition, flexibility, memory, and long-range planning (Miyake et al. 2000; Miyake and Friedman 2012). A strong body of research has linked EF to higher education performance, and it also has been more broadly implicated in overall quality of life (Mischel et al. 2010; Moffitt et al. 2011). EF first manifests in infant ability to direct attention, and slowly progresses into the ultimate combination of complex capacities required for the sustained goal-oriented behavior found in typical adults (Garon et al. 2008; Wiebe 2014), following a generally predictable developmental time line (for a review, see Miyake and Friedman 2012; Diamond 2013; Hughes 2013; Rueda 2013). Planning prospective actions is the final step in the EF maturation process, and develops during adolescence and young adulthood (Diamond 2013; Friedman et al. 2014). While EF development follows a broadly predictable maturational trajectory, developmental rate and eventual ability levels are positively and negatively influenced by environmental variables (Farah et al. 2006). Challenges during childhood, such as poverty, chronic stress, traumatic events, and deprivation, are associated with lower levels of EF in adulthood (Farah et al. 2006; Hackman et al. 2015). These factors may impact EF development directly and/or be mediated by parental response (Blair et al. 2005; Evans and Kim 2013). On the positive side, environmental factors can also result in higher EF skill levels for adults and children, as demonstrated in particular academic environments designed explicitly to train EF (Skibbe et al. 2011; Yeniad et al. 2014; Baker et al. 2015). 1.2 Bilingualism and EF There is not yet a definitive consensus on how, or even whether bilingualism confers benefits for EF. A substantive number of studies have found EF advantages in both bilingual adults (see Kroll and Bialystok 2013 for a review) and children (see Akhtar et al. 2012; Kapa and Colombo 2013; Barac et al. 2014 for reviews), while other studies have failed to find greater skill among bilinguals compared to monolinguals (Hilchey and Klein 2011; Anton et al. 2014; Duñabeitia et al. 2014). The posited increased EF ability is referred to as the ‘Bilingual Benefit’ (Bialystok et al. 2012). It is hypothesized that bilinguals manage their attention between two (or more) jointly activated languages at all times, diverting attention away from the language not in use (Luk et al. 2010; Bialystok et al. 2012). The increased cognitive demands of consistent multilingual coordination may result in higher EF performance because the language control region where this management takes place (e.g. left prefrontal cortex) involves the same areas activated for other non-language tasks requiring attention and ignoring distractions. Specifically, researchers posit that EF skills are implicated in bilingual activities such as selectively attending to a broader range of linguistic and social cues (Friesen et al. 2014), the ability to inhibit lexical and semantic representations in a non-target language while using another (Martin-Rhee and Bialystok 2008; Bialystok and Viswanathan 2009; Poarch and van Hell 2012; Gandolfi et al. 2014), and constraining language production to the target language (Kovács 2007). In particular, lifelong bilinguals are shown to have greater ability to ignore distracting/interfering stimuli when completing a task, attributed to their daily task of managing multiple languages competing for attention, and greater control in response inhibition tasks, both of which are likely related to constant context-specific suppression of one language (Luk et al. 2010; Bialystok et al. 2012). If the mechanism behind an EF advantage for ‘balanced’ bilinguals is the regular higher demand on domain-general skills from managing two languages, then this active, dual use may be required for developing or maintaining advantage. Much of the previous research on potential EF benefits has focused on comparing bilinguals to monolinguals, treating the population of individuals who speak more than one language as categorical and homogeneous, despite evidence that bilingual experience is extremely varied and that the degree to which languages are used likely impacts cognitive outcomes (Luk et al. 2010; Bialystok et al. 2012). Previous research suggests language balance may be one of the elements needed to access EF advantages. For example, Carlson and Meltzoff (2008) found that balanced bilingual children performed better on EF tasks requiring attention management as compared to sequential emergent bilingual children in immersion programs (children who spent half the school day in the new target language and had a minimum of six months of exposure) and to monolingual children, suggesting that early exposure and language mastery may play a role in EF benefits conferred by multiple language use (Carlson and Meltzoff 2008). Ricciardelli (1992) found better performance among English–Italian bilinguals over monolinguals and English speakers with limited Italian on geometric design tasks. Bialystok and Majumder (1998) found the meta-linguistic advantages conferred by bilingualism to be linearly dependent on degree of bilingualism among children: balanced, fully bilingual children performed best, after controlling for age and language proficiency. Taken together, this research suggests a high level of bilingualism may help access cognitive benefits from bilingualism, possibly including EF advantages. Research which focuses on EF benefits from bilingualism among speakers who would be considered ‘balanced’ (i.e. people of comparable ability level in both languages who use those languages actively and regularly for an extended period of time) may not speak to the reality of numerous bilinguals in the USA, many of whom, such as speakers of minority or heritage languages, do not live in ‘balanced’ environments. Some bilinguals do not have access to resources such as schooling or literacy support in one of their languages, resulting in ‘imbalanced’ spheres of language proficiency (e.g. higher writing abilities in English than in their home language). However, it is unclear if ‘bilingual benefits’ are experienced by bilingual populations who have only had formal education in one of their languages (e.g. English) and may not be comparably proficient in the other, or indeed bi-literate. Additionally, there is increasing evidence indicating that variation in language experience and environment has an impact on cognitive development among young bilinguals (Guerrero et al. 2016). It is therefore likely that these within-population differences would be equally reflected in young adults. Green and Abutalebi’s (2013) adaptive control model posits that EF demands for bilinguals vary based on language environments: bilinguals who live in a mixed language environment with two widely used languages mixed through daily life in a number of settings (e.g. Montreal) will need to attend to environmental language cues and correspondingly suppress one language, switching rapidly between languages as needed based on interlocutor. In contrast, minority language children and young adults in majority language schooling inhabit two functionally monolingual contexts, with languages exclusively used in home or school environment. Consequently, these learners may have high demand on inhibitory EF, as they must constantly suppress one language in each context. For such learners, EF development may also be significantly impacted by language proficiency, since stronger language proficiency produces stronger activation of a language and consequently increased inhibitory demands for a setting in which that language is suppressed. For both of these scenarios, daily language use and environment can impact EF development. Differences between bilingual individuals may thus be the result of many different factors. It is not yet clear why some studies find bilingualism to confer EF benefits while others do not; frequency and type of language use appear to play a role, but the specific language experiences of ‘balanced’ bilinguals that positively impact EF development are not yet known. A further mitigating factor is that a bilingual’s language environment may shift over a lifetime, moving from balanced during some time periods to nearly monolingual during others (Grosjean and Li 2013). The degree and duration of bilingual activity ‘required’ for benefits, possible attrition rates, and moderating individual factors remain under research. Current research has identified additional aspects of bilingual heterogeneity that may also impact EF development, including onset age of second language acquisition (AOA) and second language proficiency. AOA is defined either as age of first exposure to a second language, or the age when the child produces that language (Carlson and Meltzoff 2008; Bialystok and Viswanathan 2009; Poarch and van Hell 2012; Kapa and Colombo 2013). Frequency of use is relevant in combination with AOA; for example, many US bilinguals might speak a minority language in the home and have first significant exposure to English at the onset of schooling. This population of learners has little diversity of AOA, but their language experiences may still be varied. Learners in bilingual programs may develop both languages throughout schooling, while learners in English-only programs could experience attrition of their home language. Language proficiency also is posited to play a role. Based on psycholinguistic models of bilingualism such as the Bilingual Interactive Activation (BIA) Model (Dijkstra and Van Heuven 2002), we hypothesize that as proficiency in a language increases, so too does activation of that language. The BIA proposes that bilinguals have hierarchically organized word representations, all activated and competing for attention. From these models, we infer a possible link between proficiency and activation: the BIA proposes that competition occurs within and across languages, as such, a greater number of representations total suggests greater competition. We posit that if representation for a target lexical item exists in only one language (e.g. the language user knows the word for ‘accountancy’ in only English, not Spanish), less competition will occur. Given the hypothesized influence on EF of the variables previously discussed, there is a strong need for empirical research that isolates specific aspects of bilinguals’ language use, experience, and proficiency with reference to their individual and combined relationship to EF. Such research would be a means of identifying the mechanisms that enable bilingualism to confer benefits to EF for the many millions of bilinguals across the globe. The current research explores specific aspects of EF impacted by bilingualism among young adults. Specifically this study asks: RQ1: What are the environmental language (daily language environment, language used by others at work, home, and school) use factors that show a relationship with EF scores among Spanish–English Bilinguals? RQ2: What are the individual language factors (self-reported proficiency, reading behaviors, television and music listening behaviors, and produced language) that show a relationship with EF scores among Spanish–English bilinguals? 2. METHODS 2.1 Participants Fifty Spanish–English bilingual undergraduate students from a four-year public university on the west coast of the USA took part in the current study. Participants were between 18 and 30 years of age, M = 21.8 years, SD = 2.47 years. Students were recruited via e-mails and physical signs for opt-in participation. All participants report learning Spanish as their first language from birth, and all learned English sequentially after, between ages two and five years. All participants reported no diagnosis of developmental or learning disability. In total, 44 females and 6 males participated. All identify as Chicano/a, Hispanic, or Latino/a. In total, 48 participants were full-time students, 2 were part-time students. In total, 34 also work part-time in addition to schooling, 10 work full-time in addition to schooling. Participants generally came from lower-socioeconomic familial backgrounds, as 36 received government Pell Grants (government financial assistance for low-income students whose calculated expected financial contribution, a figure calculated using annual family income, falls significantly below cost of university attendance), and 26 received government student loans. Participants came from geographic regions of Northern and Central California had been educated in state-funded (public) schools in this region before attending University. All participants had 12 years of English language schooling in the USA, and 14 report having been exposed to Spanish in school bilingual programs (M = 0.54 years Spanish bilingual schooling, maximum two years). Participants’ declared academic majors were in the domains of Liberal Studies, Health Sciences, Social Sciences, Business, and Engineering. No participants were majoring in a foreign language or language arts. Participant background information on maternal educational achievement is presented in Table 1. Table 1: Participant maternal education Highest level of education achieved n Less than high school 25 High school diploma or equivalency (GED) 16 Associate degree (junior college) 6 Bachelor’s degree 3 Master’s degree 0 Doctorate 0 Professional (MD, JD, DDS, etc.) 0 Do not know/prefer not to say 0 Highest level of education achieved n Less than high school 25 High school diploma or equivalency (GED) 16 Associate degree (junior college) 6 Bachelor’s degree 3 Master’s degree 0 Doctorate 0 Professional (MD, JD, DDS, etc.) 0 Do not know/prefer not to say 0 View Large Table 1: Participant maternal education Highest level of education achieved n Less than high school 25 High school diploma or equivalency (GED) 16 Associate degree (junior college) 6 Bachelor’s degree 3 Master’s degree 0 Doctorate 0 Professional (MD, JD, DDS, etc.) 0 Do not know/prefer not to say 0 Highest level of education achieved n Less than high school 25 High school diploma or equivalency (GED) 16 Associate degree (junior college) 6 Bachelor’s degree 3 Master’s degree 0 Doctorate 0 Professional (MD, JD, DDS, etc.) 0 Do not know/prefer not to say 0 View Large 2.2 Procedures Pearson Q-active tablet testing was used to administer five standardized assessments to the participants. These were: (i) Delis–Kaplan Executive Function System (D-KEFS); (ii) Trails and Color-Word Inhibition subtest; (iii) Wechsler Individual Achievement Test Third Edition (WIAT III) Reading Comprehension (English); (iv) Wechsler Adult Intelligence Scale Fourth Edition (WAIS IV) Working Memory (WM); and (v) Matrix Reasoning (non-verbal IQ). In addition, participants completed a measure pertaining to language environment and language behavior, which was an adaptation of the Language and Social Background Questionnaire (LSBQ: Luk and Bialystok 2013). The adapted LSBQ captured language contact by skill (speaking/listening/reading/writing) and by environment (school/work/home). All measures were completed in English. 2.3 D-KEFS, Trails and Color-Word Inhibition subtests The D-KEFS Trail-Making subtest comprised four connect-the-dots activities and a cancellation task (Conditions 1–5) (Delis et al. 2001). Four of the conditions enable the investigator to establish normative data such as visual scanning, number sequencing, letter sequencing, and motor speed. The participant first completes the cancellation task (Condition 1), requiring them to visually scan a page of numbers and letters and mark each instance of a designated number or letter; any omission errors are recorded. The following two tasks, Conditions 2 and 3, entail connecting marked dots in alphabetical and numerical order, respectively. The operative task, Condition 4, requires the test taker to sequentially connect a series of points while switching between letters and numbers to test cognitive flexibility in visual-motor tasks. In Condition 5, participants quickly trace a dotted line connecting the points. Designed to measure inhibition of the dominant and automatic response, D-KEFS Color-Word Inhibition subtest utilizes the Stroop effect (Stroop 1935). The first two measures establish the basic ability to properly read from a list of written colors as well as visually identify a series of colors. The third task requires the participant to name the color of the ink in which each word is printed; the ink colors are all incongruent to the corresponding written color (e.g. the word ‘red’ printed in green ink). The participant must therefore inhibit the dominant response (to read the word rather than name the mismatched ink color) to successfully complete this task. Combining inhibition and switching, the final task in this measure requires participants to switch between naming the ink colors and reading the written colors; this measures mental flexibility in addition to inhibition of the dominant response. Scores for both subtests are scaled at 10. 2.4 WIAT III Reading Comprehension subtest The WIAT III Reading Comprehension subtest measures the extent to which a test taker has understood four different texts, such as stories or letters (Wechsler 2008). The 12th grade version of the subtest was administered in the current research. The four texts were presented to the participants on a tablet. Participants were allowed an unlimited time period in which to read the texts, either silently or aloud. After completion of reading, respondent answered conceptual and factual questions about the text content, with the option of referring back to the relevant text should they wish to. The standardized scores were scaled at 100, representing 50th percentile at 12th grade reading for individuals in the USA. 2.5 WAIS IV, WM, and Matrix Reasoning subtests The WM section of WAIS IV includes a Digit Span subtest which measures attention, auditory processing, and WM (Wechsler 2008). This test was administered in three stages: (i) a series of numbers was read aloud to the participant and they were required to repeat back the same numbers in the same order; (ii) a series of numbers was read aloud to the participant and they were required to repeat back the same numbers in reverse order; and (iii) a series of numbers was read aloud to the participant and they were required to restate the same numbers in order from least to greatest. The test administrator was not permitted to repeat any one number or sequence of numbers. The Perceptual Reasoning section of WAIS IV includes a Matrix Reasoning subtest which was administered to the participants and which measures perceptual organization, non-verbal abstract reasoning, and fluid intelligence. The test items comprise patterns and sequences of images, with respondents tasked to select an image they believe logically completes the sequence/pattern. The scores for this subtest were scaled at 10. 2.6 Language and Social Background Questionnaire Participants completed a modified version of the LSBQ (Luk and Bialystok 2013). This previously validated language and social background questionnaire was designed to explore the heterogeneity within bilingual populations (Luk and Bialystok 2013). The LSBQ addressed aspects of daily bilingual experience including frequency of use in a range of home and community settings. Participants report their proportion of Spanish or English use in various settings (e.g. home; university; work), interlocutors (e.g. family; friends; coworkers; clients/customers), and activities (e.g. talking; reading; writing; watching TV) using sliding scales between 0 and 100 per cent. Participants also self-report perceived ability level in English and Spanish for reading, writing, speaking, and listening. 3. RESULTS Assessment performance means are presented in Table 2. Performance was normally distributed, with means falling around 50th percentile (i.e. a score of 10) of the general population over age 18 years for EF tasks, below 50th percentile of the general population over age 18 years for the WAIS (i.e. a score of 10), and below 50th percentile of US high school 12th graders for the WIAT (i.e. a score of 100). To test the relationships between environmental and individual variables, hierarchical regression analyses were conducted. Models were controlled for IQ and WM to allow estimation of the unique effects on EF. Table 2: Task performance means Measure M SD D-KEFS Trail-Making (scores scaled at 10)  Visual scanning 11.42 1.72  Number sequencing 10.76 2.12  Letter sequencing 10.36 2.46  Number and letter switching 9.84 2.09  Combined switching 11.12 2.38  Motor 9.84 2.67 D-KEFS Color-Word Inhibition (scaled at 10)  Color naming 9.4 2.7  Color reading 10.52 2.3  Inhibition 10.44 2.48  Inhibition switching 10.4 2.02 WAIS IV (scores scaled at 10)  WM 7.92 2.35  Matrix reasoning 8.32 2.26 WIAT III Reading Comprehension (score scaled at 100) 92.58 7.94 Measure M SD D-KEFS Trail-Making (scores scaled at 10)  Visual scanning 11.42 1.72  Number sequencing 10.76 2.12  Letter sequencing 10.36 2.46  Number and letter switching 9.84 2.09  Combined switching 11.12 2.38  Motor 9.84 2.67 D-KEFS Color-Word Inhibition (scaled at 10)  Color naming 9.4 2.7  Color reading 10.52 2.3  Inhibition 10.44 2.48  Inhibition switching 10.4 2.02 WAIS IV (scores scaled at 10)  WM 7.92 2.35  Matrix reasoning 8.32 2.26 WIAT III Reading Comprehension (score scaled at 100) 92.58 7.94 View Large Table 2: Task performance means Measure M SD D-KEFS Trail-Making (scores scaled at 10)  Visual scanning 11.42 1.72  Number sequencing 10.76 2.12  Letter sequencing 10.36 2.46  Number and letter switching 9.84 2.09  Combined switching 11.12 2.38  Motor 9.84 2.67 D-KEFS Color-Word Inhibition (scaled at 10)  Color naming 9.4 2.7  Color reading 10.52 2.3  Inhibition 10.44 2.48  Inhibition switching 10.4 2.02 WAIS IV (scores scaled at 10)  WM 7.92 2.35  Matrix reasoning 8.32 2.26 WIAT III Reading Comprehension (score scaled at 100) 92.58 7.94 Measure M SD D-KEFS Trail-Making (scores scaled at 10)  Visual scanning 11.42 1.72  Number sequencing 10.76 2.12  Letter sequencing 10.36 2.46  Number and letter switching 9.84 2.09  Combined switching 11.12 2.38  Motor 9.84 2.67 D-KEFS Color-Word Inhibition (scaled at 10)  Color naming 9.4 2.7  Color reading 10.52 2.3  Inhibition 10.44 2.48  Inhibition switching 10.4 2.02 WAIS IV (scores scaled at 10)  WM 7.92 2.35  Matrix reasoning 8.32 2.26 WIAT III Reading Comprehension (score scaled at 100) 92.58 7.94 View Large LSBQ results revealed language environment differences between university life, which is mainly carried out in English, and home and work life, which both contain a mixture of Spanish and English (Tables 3 and 4). Table 3: Language environment (per cent in English presented) Language environment, usage type M SD Home  Speaking 45.4 29.1  Listening 40.2 29.9  Reading 74.3 28.25  Writing 75.5 28.6  Listening to music 55.4 21.3  Listening to radio 55.5 23.3  Watching TV 70.6 22.23 School  Speaking 90.4 14.4  Listening 92.6 11.6  Reading 97.3 7.83  Writing 97 10.2 Work  Speaking to coworkers 76.88 24.79  Speaking to clients/customers 71.35 26.37  Listening to coworkers 74.89 27.89  Listening to clients/customers 73.85 28.36  Reading 87.6 19.7  Writing 86.15 23.16 Language environment, usage type M SD Home  Speaking 45.4 29.1  Listening 40.2 29.9  Reading 74.3 28.25  Writing 75.5 28.6  Listening to music 55.4 21.3  Listening to radio 55.5 23.3  Watching TV 70.6 22.23 School  Speaking 90.4 14.4  Listening 92.6 11.6  Reading 97.3 7.83  Writing 97 10.2 Work  Speaking to coworkers 76.88 24.79  Speaking to clients/customers 71.35 26.37  Listening to coworkers 74.89 27.89  Listening to clients/customers 73.85 28.36  Reading 87.6 19.7  Writing 86.15 23.16 View Large Table 3: Language environment (per cent in English presented) Language environment, usage type M SD Home  Speaking 45.4 29.1  Listening 40.2 29.9  Reading 74.3 28.25  Writing 75.5 28.6  Listening to music 55.4 21.3  Listening to radio 55.5 23.3  Watching TV 70.6 22.23 School  Speaking 90.4 14.4  Listening 92.6 11.6  Reading 97.3 7.83  Writing 97 10.2 Work  Speaking to coworkers 76.88 24.79  Speaking to clients/customers 71.35 26.37  Listening to coworkers 74.89 27.89  Listening to clients/customers 73.85 28.36  Reading 87.6 19.7  Writing 86.15 23.16 Language environment, usage type M SD Home  Speaking 45.4 29.1  Listening 40.2 29.9  Reading 74.3 28.25  Writing 75.5 28.6  Listening to music 55.4 21.3  Listening to radio 55.5 23.3  Watching TV 70.6 22.23 School  Speaking 90.4 14.4  Listening 92.6 11.6  Reading 97.3 7.83  Writing 97 10.2 Work  Speaking to coworkers 76.88 24.79  Speaking to clients/customers 71.35 26.37  Listening to coworkers 74.89 27.89  Listening to clients/customers 73.85 28.36  Reading 87.6 19.7  Writing 86.15 23.16 View Large Table 4: Self-reported ability (scale from 0 to 100 ‘native or native-like’) Language, skill M SD Spanish  Speaking 88.36 13.05  Listening/understanding 94.18 6.88  Reading 82.65 15.38  Writing 72.65 23.58 English  Speaking 97.04 6.28  Listening/understanding 98.06 3.93  Reading 97.35 4.9  Writing 96.33 5.9 Language, skill M SD Spanish  Speaking 88.36 13.05  Listening/understanding 94.18 6.88  Reading 82.65 15.38  Writing 72.65 23.58 English  Speaking 97.04 6.28  Listening/understanding 98.06 3.93  Reading 97.35 4.9  Writing 96.33 5.9 View Large Table 4: Self-reported ability (scale from 0 to 100 ‘native or native-like’) Language, skill M SD Spanish  Speaking 88.36 13.05  Listening/understanding 94.18 6.88  Reading 82.65 15.38  Writing 72.65 23.58 English  Speaking 97.04 6.28  Listening/understanding 98.06 3.93  Reading 97.35 4.9  Writing 96.33 5.9 Language, skill M SD Spanish  Speaking 88.36 13.05  Listening/understanding 94.18 6.88  Reading 82.65 15.38  Writing 72.65 23.58 English  Speaking 97.04 6.28  Listening/understanding 98.06 3.93  Reading 97.35 4.9  Writing 96.33 5.9 View Large 3.1 D-KEFS Trails subtests 3.1.1 Visual scanning Participants who reported themselves to have higher skill in English also showed higher performance in the Trails visual scanning test. A composite variable of English language ability made by averaging all four scores significantly predicted D-KEFS Trails visual scanning subtest, F(1, 48) = 15.01, p < 0.001, r2 = 0.24. After controlling for IQ and WM, three of the four English language components ability self-reports had a significant correlation with higher performance on the D-KEFS Trails visual scanning subtest: speaking, listening/understanding, and reading; writing was approaching significance. See Table 5 for contributions of self-reported English ability components. Table 5: Self-reported English ability unique contribution to D-KEFS Trails visual scanning Skill F(3, 45)= p R2Δ Speaking 6.56 0.001 0.28 Listening/understanding 3.56 0.02 0.17 Reading 5.68 0.002 0.25 Writing 2.72 0.055 0.13 Skill F(3, 45)= p R2Δ Speaking 6.56 0.001 0.28 Listening/understanding 3.56 0.02 0.17 Reading 5.68 0.002 0.25 Writing 2.72 0.055 0.13 View Large Table 5: Self-reported English ability unique contribution to D-KEFS Trails visual scanning Skill F(3, 45)= p R2Δ Speaking 6.56 0.001 0.28 Listening/understanding 3.56 0.02 0.17 Reading 5.68 0.002 0.25 Writing 2.72 0.055 0.13 Skill F(3, 45)= p R2Δ Speaking 6.56 0.001 0.28 Listening/understanding 3.56 0.02 0.17 Reading 5.68 0.002 0.25 Writing 2.72 0.055 0.13 View Large However, a model with IQ, WM, and English reading comprehension, as measured by the standardized WIAT reading assessment administered in the battery, did not account for significant variance in outcomes, F(3, 46) = 1.59, p = 0.21, r2 = 0.09. Performance on the WIAT itself made a unique significant contribution, p = 0.05, ΔR2 = 0.07, much smaller than the self-reports of English speaking, listening/understanding, and reading. 3.1.2 Number–letter switching When controlling for IQ and working memory, reported language of radio listening significantly accounted for variance in D-KEFS Trails number–letter switching outcomes, p = 0.01, change in r2 = 0.11; this combined model predicted 21 per cent of variance in outcomes, F(3, 45) = 4.02, p = 0.013, r2 = 0.21. Participants who reported less radio in English (in a sense, more mixed radio usage) had higher D-KEFS trails number–letter switching outcomes. Home TV watching behavior uniquely significantly accounted for variance in D-KEFS trails number–letter switching outcomes, when controlling for IQ and working memory, p = 0.013, R2Δ = 0.12; F(3, 44) = 4.13, p = 0.01, r2 = 0.22. TV watching behavior, IQ, and WM account for 22 per cent of variance in D-KEFS trails number–letter switching outcomes, such that participants who report watching more TV in Spanish show significantly higher D-KEFS trails number–letter switching outcomes. Self-reported amount of daily TV watching did not make a significant contribution to D-KEFS trails number–letter switching, p = 0.10, R2Δ = 0.07. Home TV watching behavior uniquely significantly accounted for variance in D-KEFS trails number–letter switching outcomes, when controlling for IQ, working memory, and amount of daily TV watching, p = 0.02, R2Δ = 0.13. The entire model (IQ, WM, amount of daily TV, TV watching language) accounted for 29 per cent of variance, F(4, 32) = 3.34, p = 0.02, r2 = 0. 29, indicating a clear relationship with language of TV watching, not quantity. A model combining IQ, WM, radio listening, and TV watching accounts for the greatest amount of variance D-KEFS trails number–letter switching outcomes, 24 per cent; F(4, 43) = 3.31, p = 0.02, r2 = 0.24. To investigate the role of language used for TV watching, participants were split into three groups: (i) participants who report watching TV 90 per cent in English or more, n = 15; (ii) participants who report watching TV between 85 and 65 per cent in English, n = 15; (iii) participants who report watching between 60 and 45 per cent in English, or roughly half in Spanish half in English, n = 15. A one-way ANOVA revealed significant D-KEFS trails number–letter switching performance differences between the three groups, F(2, 42) = 3.82, p = 0.03. Participants with around a 50/50 split in language of TV watching showed the highest performance (M = 10.8, SD = 1.37), followed by those who watched mostly in English (M = 9.67, SD = 2.35), and finally those who reported almost entirely (90 per cent or more) English TV watching (M = 8.8, SD = 2.1). Tukey’s honest significant difference (HSD) post hoc tests revealed a significant difference between the participants with an approximate 50/50 split and those who reported almost 90 per cent or more TV watching in English (p = 0.023). There was no significant difference between participants with around a 50/50 split in language of TV watching and those who watch TV between 85 and 65 per cent in English (p = 0.274); nor between participants who watch TV between 85 and 65 per cent in English and those who reported almost 90 per cent or more TV watching in English (p = 0.46). 3.1.3 Motor When controlling for IQ and working memory, reading comprehension in English, as measured by the WIAT III Reading Comprehension, significantly accounted for variance in D-KEFS trails motor outcomes, p = 0.034, R2Δ = 0.08; the entire model (IQ, WM, English reading comprehension) accounted for 22 per cent of variance, F(3, 46) = 3.15, p = 0.034, r2 = 0.22. 3.2 D-KEFS Colors subtests 3.2.1 Color-Word Reading Performance on the D-KEFS Color-Word Reading subtest showed a significant relationship with a number of environmental factors, possibly overlapping. More reported English use in certain settings uniquely accounted for significant variance in Color-Word Reading outcomes, after controlling for IQ and WM, including: speaking at school with classmates [p = 0.029, R2Δ = 0.09; F(3, 46) = 4.27, p = 0.01, r2 = 0.22], speaking at work with coworkers [p = 0.022, R2Δ = 0.10; F(3, 44) = 4.78, p = 0.006, r2 = 0.25], and listening to clients/customers at work [p = 0.02, R2Δ = 0.10; F(3, 44) = 4.86, p = 0.005, r2 = 0.25]. 3.2.2 Inhibition When controlling for IQ and working memory, reported language of reading at home significantly accounted for positive variance in D-KEFS color inhibition subtest outcomes, p = 0.017, R2Δ = 0.09. The entire model (IQ; WM; home reading language) accounted for 27 per cent of variance, F(2, 47) = 8.19, p = 0.001, r2 = 0.27. Participants who reported less reading at home in English and more Spanish reading at home (in a sense, more mixed reading usage, in that reading in the college environment is largely in English) had higher D-KEFS color inhibition subtest outcomes. 3.2.3 Inhibition switching Higher self-reported Spanish reading abilities significantly accounted for variance in D-KEFS Color inhibition switching performance, F(1, 47) = 5.31, p = 0.026, r2 = 0.10; WM and non-verbal IQ did not account for any variance. 4. DISCUSSION Our results identify two types of factors linked with higher EF abilities among this sample: (i) having more Spanish or closer to balanced language usage in specific home language environment activities (TV watching; radio listening; reading), and (ii) having higher self-reported language abilities (in Spanish or English). These home activities all tap in to receptive language skills, supporting previous findings from Martin-Rhee and Bialystok (2008) that bilingual benefit is specific to increased suppression of interference, as opposed to also including inhibition of responses. Increased suppression of interference as an underlying mechanism for bilingual relationship with EF may also explain why no significant role of speaking was found. Our findings provide further support for the developing empirical consensus that higher engagement in dual-language contexts bears a positive relationship to higher EF in bilinguals. Among this sample, the home and work environments were dual-language contexts for participants who use enough Spanish to have a more balanced 50/50 language environment. This is in line with findings from other recent research studies, such as Hartanto and Yang (2016), whose work among Singaporean university students revealed that bilinguals whose environments are mainly dual-language demonstrate lower switch costs in comparison to bilinguals who operate in single-language contexts. Guerrero et al. (2015) found that for bilingual school children, the closer toward 50/50 language use in the home, the lower the switch costs on Trail-Making tasks. Similarly, Verhagen et al. (2015) found that on EF tasks (Stroop and gratification delay), bilingual children whose parents used different language(s) from the language of the child’s school setting outperformed bilingual children whose parents used the child’s majority environment language(s). Yow and Li (2015) found that bilingual adults who had more balanced usage of and more balanced proficiency in their two languages had better performance on executive control tasks (a Stroop task and a number–letter task) than ‘imbalanced’ bilinguals. Wu and Thierry (2013) found that among English–Welsh adult bilinguals, a dual-language context induced more EF processing, as measured by a simplified flanker task, when compared with a single-language context. It is important to note that the specific home language environment activities which showed a predictive relationship to EF benefits in the present study (TV watching, radio listening, and reading) are activities over which bilinguals are likely to exert the greatest control in terms of choice of language(s) used. That is to say, language choice in the home environment is not subject to the influence of linguistic norms as is the case in more formal settings (such as at university or work, where a particular language may be prescribed for a particular activity). Likewise, TV watching, radio listening, and reading at home are often or usually carried out individually, denoting that the source of the activity (e.g. the specific TV/radio channel/program or reading material)—and thus the language(s) of the activity—is selected by the individual themselves. The receptive nature of these home environment activities further underscores a lack of influence from external sources (such as interlocutors in spoken dialogue) over language usage choice. Therefore, one could argue that receptive home-based activities offer a key opportunity for bilinguals to manipulate their environment such that they operate in a more balanced dual-language context, which may in turn facilitate EF benefit. However, this assertion is likely to hold true only for relatively balanced bilinguals, given that language preferences while watching TV, listening to the radio, and reading might point to language dominance, with more balanced participants showing more dual-language usage and thus more EF benefit. Green and Abutalebi’s (2013) adaptive control model posits that EF demands for bilinguals vary based on language environments. The minority language young adults in the current study inhabit one functionally monolingual context (university) and one to two mixed contexts (home and potentially work), with one of their two languages, Spanish, only frequently used in the home and/or work environment. Consequently, these participants may have high demand on inhibitory EF, with a consistent need to suppress Spanish in the university environment. The current study found a similar relationship between higher self-reported Spanish reading ability and higher performance on the EF Stroop color-switching task. If stronger language proficiency produces stronger activation of that language, there may be resulting higher need to inhibit that language in settings in which it is not used, in this case, a higher need to inhibit Spanish. Measures relating to English language ability (reading comprehension) and usage (speaking and listening) also showed a relationship with EF outcomes. The present study found higher performance on the WIAT English Reading Comprehension measure predicted higher scores in D-KEFS trails motor outcomes, supporting existing research that higher skill levels in both languages confer EF benefits. Previous work from Blumenfeld and Marian (2013) found that English–Spanish bilinguals who had a higher proficiency in their second language (Spanish) exhibited a greater extent of parallel language activation during spoken word recognition activities, and also demonstrated lower Stroop effects (higher EF performance). Greater use of spoken English in specific settings (speaking with classmates; speaking with coworkers; listening to clients/customers) also had a significant relationship with performance on the D-KEFS Color-Word Reading subtest. This particular finding of more English use in these English settings could potentially reflect greater English ability; conversely, participants who report speaking in Spanish with classmates while in English language university settings could be indicating a desire to switch away from English or a need to supplement with Spanish. The current study contributes to the developing body of research supporting a positive relationship between more balanced, active dual-language contexts and higher EF outcomes for bilinguals. There are a number of implications, both for bilinguals as individuals and for educational institutions, such as universities, interested in supporting bilingual young adults. Bilingual individuals could prioritize active use of both languages, emphasizing activities, environments, or relationships that accommodate dual language use. Educational support for both languages could be offered so that bilinguals are better able to access benefits conferred from having a high level of proficiency in each language. If increased regular usage of multiple languages helps to maximize potential cognitive benefits of speaking more than one language, effort could be placed on creating opportunities for students to have enriching environments; possibilities include bilingual housing options or social settings allowing students to regularly use a minority language. This is the first study, to our knowledge, to demonstrate a relationship between TV watching behavior specifically and EF outcomes. The current data are limited to a single time point and thus cannot provide insights regarding directionality of the demonstrated relationships, but they do provide insights for further exploration. TV watching is sometimes considered an unproductive, even detrimental activity. It is also a prevalent one, with 2.8 h per day watched by the average American over age 15 years (U.S. Department of Labor, Bureau of Labor Statistics, 2015). If future examination confirms that watching TV with balanced language ratios enhances or even supports existing EF benefits, this would provide opportunities for bilinguals to intentionally access potential cognitive advantages with minimal extra effort. Bilinguals who live in majority language contexts or who may not have a language community could by adjusting TV habits still maintain some degree of active bilingual environment. Future research could also explore how this relationship may change with age just as EF development changes with age; it could be robust among adolescents and young adults like those included in the current study but have no impact on younger and/or older bilinguals. Further research could shed light on quantity or quality of TV viewing needed, or if TV watching might serve to supplement a lack of other language interactions. The current study has a participant population that is in many ways homogeneous, with similar social environments and an English language schooling background. While this makes generalization difficult, it also permits honing in on the factors that differentiate these individuals. It is possible that bilinguals who have no daily use of one language would not confer benefits from bilingual TV watching, or that TV watching behavior is only relevant for individuals in majority language settings. It may also be the case that bilinguals who already live in highly dynamic multilingual environments would not see any differences related to TV watching language. However, the finding that watching TV with a 50/50 language ratio shows a predictive relationship to greater EF outcomes for bilinguals not only offers insight into the benefits conferred by a bilingual environment, it also opens the door to opportunities for bilinguals to access EF advantages with minimal effort. REFERENCES Akhtar N. , Menjivar J. , Hoicka E. , Sabbagh M. A. . 2012 . ‘ Learning foreign labels from a foreign speaker: The role of (limited) exposure to a second language ,’ Journal of Child Language 39 : 1135 – 49 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Anton E. , Duñabeitia J. A. , Estévez A. , Hernández J. A. , Castillo A. , Fuentes L. J. , Davidson D. J. , Carreiras M. . 2014 . ‘ Is there a bilingual advantage in the ANT task? Evidence from children ,’ Frontiers in Psychology 5 : 398 . Google Scholar PubMed Baker D. P. , Eslinger P. J. , Benavides M. , Peters E. , Dieckmann N. F. , Leon J. . 2015 . ‘ The cognitive impact of the education revolution: A possible cause of the Flynn Effect on population IQ ,’ Intelligence 49 : 144 – 58 . Google Scholar Crossref Search ADS Barac R. , Bialystok E. , Castro D. C. , Sanchez M. . 2014 . ‘ The cognitive development of young dual language learners: A critical review ,’ Early Childhood Research Quarterly 29 : 699 – 714 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Baum S. , Titone D. . 2014 . ‘ Moving toward a neuroplasticity view of bilingualism, executive control, and aging ,’ Applied Psycholinguistics 35 : 857 – 94 . Google Scholar Crossref Search ADS Bialystok E. 2009 . ‘ Bilingualism: The good, the bad, and the indifferent ,’ Bilingualism: Language and Cognition 12 : 3 – 11 . Google Scholar Crossref Search ADS Bialystok E. , Craik F. I. M. , Luk G. . 2012 . ‘ Bilingualism: Consequences for mind and brain ,’ Trends in Cognitive Sciences 16 : 240 – 50 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Bialystok E. , Feng X. . 2009 . ‘ Language proficiency and executive control in proactive interference: Evidence from monolingual and bilingual children and adults ,’ Brain and Language 109 : 93 – 100 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Bialystok E. , Majumder S. . 1998 . ‘ The relationship between bilingualism and the development of cognitive processes in problem solving ,’ Applied Psycholinguistics 19 : 69 – 85 . Google Scholar Crossref Search ADS Bialystok E. , Viswanathan M. . 2009 . ‘ Components of executive control with advantages for bilingual children in two cultures ,’ Cognition 112 : 494 – 500 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Blair C. , Granger D. , Razza R. P. . 2005 . ‘ Cortisol reactivity is positively related to executive function in preschool children attending head start ,’ Child Development 76 : 554 – 67 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Blumenfeld H. K. , Marian V. . 2013 . ‘ Parallel language activation and cognitive control during spoken word recognition in bilinguals ,’ Journal of Cognitive Psychology 25 : 547 – 67 . Google Scholar Crossref Search ADS Carlson S. M. , Meltzoff A. N. . 2008 . ‘ Bilingual experience and executive functioning in young children ,’ Developmental Science 11 : 282 – 98 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Delis D. C. , Kaplan E. , Kramer J. H. . 2001 . Delis-Kaplan Executive Function System (D-KEFS) . Psychological Corporation . Diamond A. 2013 . ‘ Executive functions ,’ Annual Review of Psychology 64 : 135 – 68 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Dijkstra T. , Van Heuven W. J. B. . 2002 . ‘ The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision ,’ Bilingualism: Language and Cognition 5 : 175 – 97 . Google Scholar Crossref Search ADS Duñabeitia J. A. , Hernández-Cabrera J. A. , Antón E. , Carreiras M. . 2014 . ‘ The inhibitory advantage in bilingual children revisited ,’ Experimental Psychology 61 : 234 – 51 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Evans G. W. , Kim P. . 2013 . ‘ Childhood poverty, chronic stress, self-regulation, and coping ,’ Child Development Perspectives 7 : 43 – 8 . Google Scholar Crossref Search ADS Farah M. J. , Shera D. M. , Savage J. H. , Betancourt L. , Giannetta J. M. , Brodsky N. L. , Malmud E. K. , Hurt H. . 2006 . ‘ Childhood poverty: Specific associations with neurocognitive development ,’ Brain Research 1110 : 166 – 74 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Friedman S. L. , Scholnick E. K. , Bender R. H. , Vandergrift N. , Spieker S. , Hirsh Pasek K. , Keating D. , Park Y. ; The NICHD Early Child Care Research Network. 2014 . ‘ Planning in middle childhood: Early predictors and later outcomes ,’ Child Development 85 : 1446 – 60 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Friesen D. C. , Latman V. , Calvo A. , Bialystok E. . 2014 . ‘ Attention during visual search: The benefit of bilingualism ,’ International Journal of Bilingualism 19 : 693 – 702 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Gandolfi E. , Viterbori P. , Traverso L. , Usai M. C. . 2014 . ‘ Inhibitory processes in toddlers: A latent-variable approach ,’ Frontiers in Psychology 5 : 381 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Garon N. , Bryson S. E. , Smith I. M. . 2008 . ‘ Executive function in preschoolers: A review using an integrative framework ,’ Psychological Bulletin 134 : 31 – 60 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Green D. W. , Abutalebi J. . 2013 . ‘ Language control in bilinguals: The adaptive control hypothesis ,’ Journal of Cognitive Psychology 25 : 515 – 30 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Grosjean F. , Li P. . 2013 . The Psycholinguistics of Bilingualism . Wiley-Blackwell . Guerrero S. L. , Mesite L. , Surrain S. , Luk G. . 2015 . ‘Mixed language use and cognitive flexibility in young bilinguals’. Poster presented at the CUNY workshop on Bilingualism and Executive Function: An Interdisciplinary Approach, New York, NY. Guerrero S. L. , Smith S. , Luk G. . 2016 . ‘ Home language usage and executive function in bilingual preschoolers ,’ in John W. Schwieter (ed): Cognitive Control and Consequences of Multilingualism . John Benjamins Publishing Company, 2 : 351. Google Scholar Crossref Search ADS Hackman D. A. , Gallop R. , Evans G. W. , Farah M. J. . 2015 . ‘ Socioeconomic status and executive function: Developmental trajectories and mediation ,’ Developmental Science 18 : 686 – 702 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Hartanto A. , Yang H. . 2016 . ‘ Disparate bilingual experiences modulate task-switching advantages: A diffusion-model analysis of the effects of interactional context on switch costs ,’ Cognition 150 : 10 – 19 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Hilchey M. D. , Klein R. M. . 2011 . ‘ Are there bilingual advantages on nonlinguistic interference tasks? Implications for the plasticity of executive control processes ,’ Psychonomic Bulletin and Review 18 : 625 – 58 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Hughes C. 2013 . ‘Chapter 24—executive function: Development, individual differences, and clinical insights’ in Rubenstein J. , Rakic P. (eds): Neural Circuit Development and Function in the Brain . Academic Press , pp. 429 – 45 . Iluz-Cohen P. , Armon-Lotem S. . 2013 . ‘ Language proficiency and executive control in bilingual children ,’ Bilingualism: Language and Cognition 16 : 884 – 99 . Google Scholar Crossref Search ADS Kapa L. L. , Colombo J. . 2013 . ‘ Attentional control in early and later bilingual children ,’ Cognitive Development 28 : 233 – 46 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Kovács Á. M. 2007 . ‘Beyond language: Childhood bilingualism enhances high-level cognitive functions’ in Kecskes I. , Albertazzi L. (eds): Cognitive Aspects of Bilingualism . Springer . Kroll J. F. , Bialystok E. . 2013 . ‘ Understanding the consequences of bilingualism for language processing and cognition ,’ Journal of Cognitive Psychology 25 : 497 – 514 . Google Scholar Crossref Search ADS Luk G. , Anderson J. A. , Craik F. I. , Grady C. , Bialystok E. . 2010 . ‘ Distinct neural correlates for two types of inhibition in bilinguals: Response inhibition versus interference suppression ,’ Brain and Cognition 74 : 347 – 57 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Luk G. , Bialystok E. . 2013 . ‘ Bilingualism is not a categorical variable: Interaction between language proficiency and usage ,’ Journal of Cognitive Psychology 25 : 605 – 21 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Luo L. , Luk G. , Bialystok E. . 2010 . ‘ Effect of language proficiency and executive control on verbal fluency performance in bilinguals ,’ Cognition 114 : 29 – 41 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Martin-Rhee M. M. , Bialystok E. . 2008 . ‘ The development of two types of inhibitory control in monolingual and bilingual children ,’ Bilingualism 11 : 81 – 93 . Google Scholar Crossref Search ADS Mischel W. , Ayduk O. , Berman M. G. , Casey B. , Gotlib I. H. , Jonides J. , Kross E. , Teslovich T. , Wilson N. L. , Zayas V. . 2010 . ‘ Willpower over the life span: Decomposing self-regulation ,’ Social Cognitive and Affective Neuroscience 6 : 252 – 6 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Miyake A. , Friedman N. P. . 2012 . ‘ The nature and organization of individual differences in executive functions four general conclusions ,’ Current Directions in Psychological Science 21 : 8 – 14 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Miyake A. , Friedman N. P. , Emerson M. J. , Witzki A. H. , Howerter A. , Wager T. D. . 2000 . ‘ The unity and diversity of executive functions and their contributions to complex “frontal lobe” tasks: A latent variable analysis ,’ Cognitive Psychology 41 : 49 – 100 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Moffitt T. E. , Arseneault L. , Belsky D. , Dickson N. , Hancox R. J. , Harrington H. , Houts R. , Poulton R. , Roberts B. W. , Ross S. . 2011 . ‘ A gradient of childhood self-control predicts health, wealth, and public safety ,’ Proceedings of the National Academy of Sciences 108 : 2693 – 8 . Google Scholar Crossref Search ADS Paap K. R. , Greenberg Z. I. . 2013 . ‘ There is no coherent evidence for a bilingual advantage in executive processing ,’ Cognitive Psychology 66 : 232 – 58 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Pew Research Center. 2013 . National Survey of Latinos. Available at http://www.pewhispanic.org/category/datasets. Accessed July 7, 2016. Poarch G. J. , van Hell J. G. . 2012 . ‘ Executive functions and inhibitory control in multilingual children: Evidence from second-language learners, bilinguals, and trilinguals ,’ Journal of Experimental Child Psychology 113 : 535 – 51 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Ricciardelli L. A. 1992 . ‘ Bilingualism and cognitive development in relation to threshold theory ,’ Journal of Psycholinguistic Research 21 : 301 – 16 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Rueda M. R. 2013 . Development of Attention . Oxford University Press . Segalowitz N. , Frenkiel-Fishman S. . 2005 . ‘ Attention control and ability level in a complex cognitive skill: Attention shifting and second-language proficiency ,’ Memory and Cognition 33 : 644 – 53 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Skibbe L. E. , Connor C. M. , Morrison F. J. , Jewkes A. M. . 2011 . ‘ Schooling effects on preschoolers’ self-regulation, early literacy, and language growth ,’ Early Childhood Research Quarterly 26 : 42 – 9 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Stroop J. R. 1935 . ‘ Studies of interference in serial verbal reactions ,’ Journal of Experimental Psychology 18 : 643 – 62 . Google Scholar Crossref Search ADS U.S. Census Bureau. 2014 . Percentage of 18- to 24-year-olds enrolled in degree granting institutions, by level of institution and sex and race/ethnicity of student: 1967 through 2013. Available at http://nces.ed.gov/programs/digest/d14/tables/dt14_302.60.asp?current=yes. Accessed July 7, 2016. U.S. Department of Labor, Bureau of Labor Statistics. 2015 . American Time Use Survey—2015 Results. Available at http://www.bls.gov/news.release/pdf/atus.pdf. Accessed August 13, 2016. Verhagen J. , Mulder H. , Leseman P. P. M. . 2015 . ‘ Effects of home language environment on inhibitory control in bilingual three-year-old children ,’ Bilingualism: Language and Cognition 20 : 114 – 27 . Google Scholar Crossref Search ADS Wechsler D. 2008 . Wechsler Adult Intelligence Scale-Fourth Edition (WAIS-IV) . The Psychological Corporation Google Scholar . Wiebe S. A. 2014 . ‘ Modeling the emergent executive: Implications for the structure and development of executive function ,’ Monographs of the Society for Research in Child Development 79 : 104 – 15 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Wu Y. J. , Thierry G. . 2013 . ‘ Fast modulation of executive function by language context in bilinguals ,’ Journal of Neuroscience 33 : 13533 – 7 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed Yeniad N. , Malda M. , Mesman J. , Ijzendoorn M. H. V. , Emmen R. A. , Prevoo M. J. . 2014 . ‘ Cognitive flexibility children across the transition to school: A longitudinal study ,’ Cognitive Development 31 : 35 – 47 . Google Scholar Crossref Search ADS Yow W. Q. , Li X. . 2015 . ‘ Balanced bilingualism and early age of second language acquisition as the underlying mechanisms of a bilingual executive control advantage: Why variations in bilingual experiences matter ,’ Frontiers in Psychology 6 : 164 . Google Scholar Crossref Search ADS PubMed © Oxford University Press 2017 This article is published and distributed under the terms of the Oxford University Press, Standard Journals Publication Model (https://academic.oup.com/journals/pages/open_access/funder_policies/chorus/standard_publication_model)

Journal

Applied LinguisticsOxford University Press

Published: Jun 1, 2019

There are no references for this article.