Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

Access to translated fiction in Canadian public libraries

Access to translated fiction in Canadian public libraries Purpose – This paper aims to investigate the quality of access to translated fiction published between 2007 and 2011 in six large Canadian public libraries, answering the question about what public libraries can do to help acquaint their readers with international translated fiction. Design/methodology/approach – The article uses the method of bibliographic data analysis based on 2,100 catalog records. Findings – As the results demonstrate, enhanced bibliographic catalog records deliver a wealth of information about translated fiction titles and facilitate meaningful subject access to their contents. At the same time, promotional activities related to translated fiction have room for improvement. Practical implications – Despite the fact that the study focuses on public libraries, its findings will be of interest not only to public but also academic librarians, any librarian tasked with the selection and acquisition of translated fiction, reference and readers’ advisory librarians in any type of library, Library and Information Science students and anyone interested in access to translated fiction. Originality/value – While many recent studies have turned their attention to enhanced catalog records and their role in access, discovery and collection promotion, there are no studies dealing with translated fiction specifically. The article also contributes to seeing an in-depth understanding of bibliographic records and cataloging as part and parcel of reference librarians’ knowledge and skill set, which improves retrieval practices and access provision. http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Reference Services Review Emerald Publishing

Access to translated fiction in Canadian public libraries

Reference Services Review , Volume 42 (4): 34 – Nov 10, 2014

Loading next page...
 
/lp/emerald-publishing/access-to-translated-fiction-in-canadian-public-libraries-69q9bsNt6d

References (22)

Publisher
Emerald Publishing
Copyright
Copyright © Emerald Group Publishing Limited
ISSN
0090-7324
DOI
10.1108/RSR-07-2014-0027
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

Purpose – This paper aims to investigate the quality of access to translated fiction published between 2007 and 2011 in six large Canadian public libraries, answering the question about what public libraries can do to help acquaint their readers with international translated fiction. Design/methodology/approach – The article uses the method of bibliographic data analysis based on 2,100 catalog records. Findings – As the results demonstrate, enhanced bibliographic catalog records deliver a wealth of information about translated fiction titles and facilitate meaningful subject access to their contents. At the same time, promotional activities related to translated fiction have room for improvement. Practical implications – Despite the fact that the study focuses on public libraries, its findings will be of interest not only to public but also academic librarians, any librarian tasked with the selection and acquisition of translated fiction, reference and readers’ advisory librarians in any type of library, Library and Information Science students and anyone interested in access to translated fiction. Originality/value – While many recent studies have turned their attention to enhanced catalog records and their role in access, discovery and collection promotion, there are no studies dealing with translated fiction specifically. The article also contributes to seeing an in-depth understanding of bibliographic records and cataloging as part and parcel of reference librarians’ knowledge and skill set, which improves retrieval practices and access provision.

Journal

Reference Services ReviewEmerald Publishing

Published: Nov 10, 2014

There are no references for this article.