Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
As one of the earliest English religious reformers of the 1520s, William Tyndale sought to influence ecclesiological reform in England through a vernacular printing campaign. Beginning with an English translation of the New Testament, Tyndale extended European ecclesiological controversy into England by offering the English people a distinct and radical ecclesiology that was built upon “a congregation.” This study examines the body of Tyndale’s printed works to illuminate the variety of methodologies he developed and utilized to gain public consensus for his understanding of congregation and church in hopes that lexical reform in English would initiate ecclesiological reform in England. Over time, and perhaps because of Thomas More’s criticisms, Tyndale found that the best way to appeal to the public was by lexical flexibility. Contrary to his historiographical reputation, Tyndale embraced the public’s traditional fondness for church so that he did not have to sacrifice his theological preference for congregation.
Moreana – Edinburgh University Press
Published: Jun 1, 2022
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.