Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

Unruly Empiricisms and Linguistic Sovereignty in Thomas Jefferson's Indian Vocabulary Project

Unruly Empiricisms and Linguistic Sovereignty in Thomas Jefferson's Indian Vocabulary Project From 1790 to 1810, Thomas Jefferson inaugurated a massive effort to collect and preserve native languages. Compiling as many languages as he could, Jefferson worked to solve the question of Indian origins. More interesting for its failures than for what it achieved, the Indian Vocabulary archive displays telling instances of cross-cultural mistranslation as indigenous words spill beyond Jefferson's rules of orthography and beyond the word list itself in formal defiance of Jefferson's goal of recording the ancient and pure sounds of “primitive” America. This essay argues that the vocabulary lists reveal forms of linguistic sovereignty whereby the indigenous speakers interviewed for the project refused to have their languages condemned to the atavistic detritus of American antiquity. American Philosophical Society early republic language American Indian stadial history http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png American Literature Duke University Press

Unruly Empiricisms and Linguistic Sovereignty in Thomas Jefferson's Indian Vocabulary Project

American Literature , Volume 87 (4) – Dec 1, 2015

Loading next page...
 
/lp/duke-university-press/unruly-empiricisms-and-linguistic-sovereignty-in-thomas-jefferson-s-1arf40JdZ7

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
Duke University Press
Copyright
Copyright © Duke Univ Press
ISSN
0002-9831
eISSN
1527-2117
DOI
10.1215/00029831-3329542
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

From 1790 to 1810, Thomas Jefferson inaugurated a massive effort to collect and preserve native languages. Compiling as many languages as he could, Jefferson worked to solve the question of Indian origins. More interesting for its failures than for what it achieved, the Indian Vocabulary archive displays telling instances of cross-cultural mistranslation as indigenous words spill beyond Jefferson's rules of orthography and beyond the word list itself in formal defiance of Jefferson's goal of recording the ancient and pure sounds of “primitive” America. This essay argues that the vocabulary lists reveal forms of linguistic sovereignty whereby the indigenous speakers interviewed for the project refused to have their languages condemned to the atavistic detritus of American antiquity. American Philosophical Society early republic language American Indian stadial history

Journal

American LiteratureDuke University Press

Published: Dec 1, 2015

There are no references for this article.