Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
Y FRIEND AND MENTOR, the Sinologist Arthur Cooper, left unfinished what would have been his magnum opus. Its title, Chinese: The Other Greek, meant first that the only Western language with a structure comparable to Chinese in concreteness is Greek, and second that âthe influence of written Chinese as a medium for thought, in poetry and philosophy, occupies a position in East Asian civilization like that of Greek in the West.â 1 In this sense Chinese can also be called âthe other Latin,â since for centuries after the fall of Rome the West wrote Latin, even when speaking dialects that were to evolve into the Romance languages. For works of history, philosophy, theology, or science, meant for a small international public, this practice continued long after the development of the modern languages, not only where the vernacular was Romance, but also where it was Celtic, Germanic, Slavonic, or not even Indo-European.2 As for the Romance languages, Dante felt obliged to justify resorting to vulgaris eloquentia, and Petrarch attached more importance to his Latin works than to the Canzoniere. Dante, indeed, attributed the origin of Italian poetry to one poetâs wish to get his message across to a lady
Comparative Literature – Duke University Press
Published: Jan 1, 2008
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.