Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
(1988)
Contrastive rhetoric and second language learning
(1995)
Indirectness as a rule of speaking among the Malays
(1989)
Syntactical and rhetorical problems of Malay writers
A. Hashim (1999)
Crosslinguistic Influence in the Written English of Malay UndergraduatesJournal of Modern Languages, 12
F. Hittinger (1979)
Interfaces of the WordManuscripta, 23
(2005)
Business Communication 1, II
B. Mohan, Winnie Lo (1985)
Academic Writing and Chinese Students: Transfer and Developmental FactorsTESOL Quarterly, 19
James Purpura (1992)
Communication Strategies: A Psychological Analysis of Second-Language UseIssues of Applied Linguistics, 3
Amin Sweeney (1987)
A Full Hearing: Orality and Literacy in the Malay World
David Hei (1999)
Interethnic Variations in the use of Directives in Malaysia
(1991)
An error analysis in the written English of Malay students at pre-university level, with special reference to students at the Matriculation Center, International Islamic University Malaysia
(1995)
The pragmatics of cross-cultural communications in a Malaysian context
(2004)
Investigating the male voice in a ESL classroom
C. Bazerman (1981)
What Written Knowledge Does: Three Examples of Academic DiscoursePhilosophy of the Social Sciences, 11
(1995)
Indirectness in Malay diplomacy
(1992)
Time as reflected in traditional Malay story-telling
Azirah Hashim (1999)
59Jurnal Bahasa Moden, 12
For communication purposes, formulaic expressions can be an easy and efficient way to impart information. Very often campaign slogans are built on using such expressions. Because the context and implications are transparent to the listening public, further explanations are usually not required. But once people get used to such a paratactic mode of expression, orally oriented language users may be lulled into thinking that, when they use such a mode of expression, there is no need for further elaboration of an issue at hand. This study examines whether literate Malays (undergraduates) use formulaic expressions in the spoken texts they produce. And in the event that they do, the study also hopes to determine the nature of topics that draws the use of such expressions. The results of the study show categorically that urban students do not use formulaic expressions. However, there is a tendency among rural students to use such expressions especially when discussing topics which are context reduced, i. e. when topics are more abstract.
Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication – de Gruyter
Published: May 19, 2006
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.