Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
Verena Dehmer (2007)
Aristoteles Hispanus: Eine altspanische Übersetzung seiner Zoologie aus dem Arabischen und dem Lateinischen
G. Gerould
XIV.—Forerunners, Congeners, and Derivatives of the Eustace LegendPMLA/Publications of the Modern Language Association of America, 19
G. Tüskés (2001)
Schriftliche Folklore im 17. Jahrhundert
Tiere und Tiergestaltige im Märchen
A. Boureau (1982)
Placido Tramite. La légende d'Eustache, empreinte fossile d'un mythe carolingienAnnales. Histoire, Sciences Sociales, 37
L. Röhrich (1985)
Zur Deutung und Be-Deutung von Folklore-Texten, 26
Ian James, Will Kynes (2019)
IntertextualityReading at Greater Depth in Key Stage 2
Russell Daylight (2011)
What if Derrida was wrong about Saussure
Friedrich Lotter (1979)
METHODISCHES ZUR GEWINNUNG HISTORISCHER ERKENNTNISSE AUS HAGIOGRAPHISCHEN QUELLENHistorische Zeitschrift, 229
SummaryThe Lives of Saints as well as fairy-tales eventually tell of animals which have the gift to speak. The categorization of phenomena like speaking animals is dependent on the epistemic structure of the narrated world. On the example of ‘speaking deers’ the paper outlines, that in hagiographic literature speaking animals are reported as miracles, which are to testify either the holiness of a place or the person they are speaking to. On the contrary, in fairy-tales speaking animals are part of the expected actors to appear in the structure of the narrated world and are not marked as miracles, at all. Consequently, the semiotic status of such phenomena can be differentiated: hagiography tends to symbolical or metaphorical meaning, fairy-tales to allegoric meaning. The difference between symbolic and metaphorical meaning in hagiography is shown in comparing two episodes including a speaking deer as if Christ himself is speaking. In Vita Placida, the deer has the specific and contextually supported gnostic meaning ‘soul’, while in Vita Huberti the deer only takes iconically induced metaphoric meaning (wearing cross-like antlers = carrying the cross), but in the fairy-tale the deer is an allegory of a human character trait and thus can be substituted by another allegory without change of context.
Zeitschrift für Slawistik – de Gruyter
Published: Jun 1, 2018
Keywords: Gnosticism; stag’s antlers; metaphor; allegory; fairy-tale
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.