Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.
I.ABTEILUNG ORAL P O E T R Y C. A. T R Y P A N I S / O X F O R D The object of the present paper is to draw attention to the fact - a fact of salient importance and so far on the whole neglected - that in the late Byzantine period we find a large body of oral poetry, which flourished mainly in the Greek lands occupied by the Francs. This oral tradition, the tradition of a poetry directed towards an audience that was not a "reading" audience1 educated in the Byzantine archaizing schools, was responsible for the introduction of the spoken idiom into Greek literature. The roots of this Greek literary demotic lie with this significant Byzantine oral tradition. It is quite natural that the oral theory, s it is called, is known best to classicists, who have been examining Homer from that point of view since the days of Milman Parry. More recently the theory has attracted the attention of medievalists, of scholars in Old English (in particular in connection with Beowulf] and those concerned with the Chanson de Roland? If, s appears probable, there was a flourishing Western
Byzantinische Zeitschrift – de Gruyter
Published: Jan 1, 1963
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.