Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

'With Poem-Bullets Around Our Waist': A Translation of Choinom's Poem 'Buriad' With Notes

'With Poem-Bullets Around Our Waist': A Translation of Choinom's Poem 'Buriad' With Notes <jats:sec><jats:title>Abstract</jats:title><jats:p>This article examines Mongolian perspectives on the Buriad through the vector of a poem called 'Buriad', written by the dissident Mongolian poet and writer Choinom Renchin during the socialist era. In the first part, we give a short biography of Choinom, along with an analysis of his poem. We suggest that the poem may be viewed as a critique of dominant Halh perspectives on the Buriad, while raising more general issues to do with historicity, political repression, youth, love, and Mongolian poetry. In the second part, we present the first-ever English translation of Choinom's poem, along with a Mongolian Cyrillic version. This is to add to the slender volume of literature on Mongolian poetry available in English.</jats:p> </jats:sec> http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Inner Asia Brill

'With Poem-Bullets Around Our Waist': A Translation of Choinom's Poem 'Buriad' With Notes

Inner Asia , Volume 11 (1): 115 – Jan 1, 2009

Loading next page...
 
/lp/brill/with-poem-bullets-around-our-waist-a-translation-of-choinom-s-poem-koqBpSQuxn
Publisher
Brill
Copyright
© 2009 Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands
ISSN
1464-8172
eISSN
2210-5018
DOI
10.1163/000000009793066622
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

<jats:sec><jats:title>Abstract</jats:title><jats:p>This article examines Mongolian perspectives on the Buriad through the vector of a poem called 'Buriad', written by the dissident Mongolian poet and writer Choinom Renchin during the socialist era. In the first part, we give a short biography of Choinom, along with an analysis of his poem. We suggest that the poem may be viewed as a critique of dominant Halh perspectives on the Buriad, while raising more general issues to do with historicity, political repression, youth, love, and Mongolian poetry. In the second part, we present the first-ever English translation of Choinom's poem, along with a Mongolian Cyrillic version. This is to add to the slender volume of literature on Mongolian poetry available in English.</jats:p> </jats:sec>

Journal

Inner AsiaBrill

Published: Jan 1, 2009

Keywords: INDIGENOUS CRITIQUES OF SOCIALISM; HISTORICITY; YOUTH; POLITICAL REPRESSION; HALH PERSPECTIVES ON THE BURIAD; MONGOLIAN POETRY; LOVE

There are no references for this article.