Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

Variation and Change in the Use of Hesitation Markers in Germanic Languages

Variation and Change in the Use of Hesitation Markers in Germanic Languages In this study, we investigate crosslinguistic patterns in the alternation between UM, a hesitation marker consisting of a neutral vowel followed by a final labial nasal, and UH, a hesitation marker consisting of a neutral vowel in an open syllable. Based on a quantitative analysis of a range of spoken and written corpora, we identify clear and consistent patterns of change in the use of these forms in various Germanic languages (English, Dutch, German, Norwegian, Danish, Faroese) and dialects (American English, British English), with the use of UM increasing over time relative to the use of UH. We also find that this pattern of change is generally led by women and more educated speakers. Finally, we propose a series of possible explanations for this surprising change in hesitation marker usage that is currently taking place across Germanic languages. http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Language Dynamics and Change Brill

Variation and Change in the Use of Hesitation Markers in Germanic Languages

Loading next page...
 
/lp/brill/variation-and-change-in-the-use-of-hesitation-markers-in-germanic-7iFVoEMaye

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
Brill
Copyright
Copyright © Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands
ISSN
2210-5824
eISSN
2210-5832
DOI
10.1163/22105832-00602001
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

In this study, we investigate crosslinguistic patterns in the alternation between UM, a hesitation marker consisting of a neutral vowel followed by a final labial nasal, and UH, a hesitation marker consisting of a neutral vowel in an open syllable. Based on a quantitative analysis of a range of spoken and written corpora, we identify clear and consistent patterns of change in the use of these forms in various Germanic languages (English, Dutch, German, Norwegian, Danish, Faroese) and dialects (American English, British English), with the use of UM increasing over time relative to the use of UH. We also find that this pattern of change is generally led by women and more educated speakers. Finally, we propose a series of possible explanations for this surprising change in hesitation marker usage that is currently taking place across Germanic languages.

Journal

Language Dynamics and ChangeBrill

Published: Jan 1, 2016

Keywords: language change; hesitation markers; crosslinguistic change; corpus linguistics

There are no references for this article.