Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You and Your Team.

Learn More →

The World-Revealing Cup by Mīr Ḥusayn al-Maybudī and Its Latin Translations

The World-Revealing Cup by Mīr Ḥusayn al-Maybudī and Its Latin Translations Mīr Ḥusayn al-Maybudī (d. 909/1504) wrote a Persian treatise on philosophy titled The World-Revealing Cup (Jām-i gītī-numā), in which he provided a survey of the views of recent philosophers on various worldly matters. This work of Maybudī acquired some fame in both the Safavid and the Ottoman empires. This is evident from numerous extant manuscripts of it and from the Persian commentary on it written by the Ottoman scholar ʿUmar al-Challī (fl. 1077/1666). What is more, the text attracted the attention of some European scholars. Sometime after March 1619, a Scottish traveller and Orientalist, George Strachan, who traveled to Isfahan, made an interlinear Latin translation in his own copy of the work. Some years later, a Maronite scholar of Arabic literature, Abraham Ecchellensis (d. 1664), translated the text based on an Arabic version of it available to him, and then in Paris, in 1641, he published the dual Arabic-Latin translation. This article endeavors to demonstrate the significance of this work based on the broad nature of its reception. http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Oriens Brill

The World-Revealing Cup by Mīr Ḥusayn al-Maybudī and Its Latin Translations

Oriens , Volume 45 (3-4): 24 – Jan 1, 2017

Loading next page...
 
/lp/brill/the-world-revealing-cup-by-m-r-usayn-al-maybud-and-its-latin-MAokjpqNGy
Publisher
Brill
Copyright
Copyright © Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands
ISSN
0078-6527
eISSN
1877-8372
DOI
10.1163/18778372-04503003
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

Mīr Ḥusayn al-Maybudī (d. 909/1504) wrote a Persian treatise on philosophy titled The World-Revealing Cup (Jām-i gītī-numā), in which he provided a survey of the views of recent philosophers on various worldly matters. This work of Maybudī acquired some fame in both the Safavid and the Ottoman empires. This is evident from numerous extant manuscripts of it and from the Persian commentary on it written by the Ottoman scholar ʿUmar al-Challī (fl. 1077/1666). What is more, the text attracted the attention of some European scholars. Sometime after March 1619, a Scottish traveller and Orientalist, George Strachan, who traveled to Isfahan, made an interlinear Latin translation in his own copy of the work. Some years later, a Maronite scholar of Arabic literature, Abraham Ecchellensis (d. 1664), translated the text based on an Arabic version of it available to him, and then in Paris, in 1641, he published the dual Arabic-Latin translation. This article endeavors to demonstrate the significance of this work based on the broad nature of its reception.

Journal

OriensBrill

Published: Jan 1, 2017

There are no references for this article.