Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

THE GENIUS OF NA TIVE SOIL: LAO CAN YOUJI AS TRA VELOGUE

THE GENIUS OF NA TIVE SOIL: LAO CAN YOUJI AS TRA VELOGUE MARION EGGERT THE GENIUS OF NA TIVE SOIL: LAO CAN YOUJI AS TRA VELOGUE If one were to choose from the Chinese literary tradition one genre which is most comitted to invoking the genius of place, one would certainly point to the youji 遊記. Verbally the term means travelogue, but frequently, and quite fittingly, it is translated as “landscape essay", both to show its fore­ most thematic concern and to differentiate it from more austere kinds of travel reports that would rather be called jicheng 紀程 or xinglu 行錄 in their original Chinese titles. But the youji is not at all confined to the form of prose essay: poetry, as has been convincingly argued, can function as youji too,l and the first texts to form a tradition of landscape description are in the fu 賦 genre. A similar polymorphy is one characteristic feature of the late Qing novel Lao Can youji (hereafter LC), which contains elements of genres as diverse as classical essays, traditional vernacular fiction, and Western detective sto­ ries. What 1 hope to do here is to find out whether we can gain a better understanding of the novel and especially of this multiformity which has disturbed http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Ming Qing Yanjiu Brill

THE GENIUS OF NA TIVE SOIL: LAO CAN YOUJI AS TRA VELOGUE

Ming Qing Yanjiu , Volume 4 (1): 11 – Jan 30, 1995

Loading next page...
 
/lp/brill/the-genius-of-na-tive-soil-lao-can-youji-as-tra-velogue-aJbfDXu1IN

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
Brill
Copyright
Copyright © Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands
ISSN
1724-8574
eISSN
2468-4791
DOI
10.1163/24684791-90000347
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

MARION EGGERT THE GENIUS OF NA TIVE SOIL: LAO CAN YOUJI AS TRA VELOGUE If one were to choose from the Chinese literary tradition one genre which is most comitted to invoking the genius of place, one would certainly point to the youji 遊記. Verbally the term means travelogue, but frequently, and quite fittingly, it is translated as “landscape essay", both to show its fore­ most thematic concern and to differentiate it from more austere kinds of travel reports that would rather be called jicheng 紀程 or xinglu 行錄 in their original Chinese titles. But the youji is not at all confined to the form of prose essay: poetry, as has been convincingly argued, can function as youji too,l and the first texts to form a tradition of landscape description are in the fu 賦 genre. A similar polymorphy is one characteristic feature of the late Qing novel Lao Can youji (hereafter LC), which contains elements of genres as diverse as classical essays, traditional vernacular fiction, and Western detective sto­ ries. What 1 hope to do here is to find out whether we can gain a better understanding of the novel and especially of this multiformity which has disturbed

Journal

Ming Qing YanjiuBrill

Published: Jan 30, 1995

There are no references for this article.