Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden und der kanonischen Literatur der Sarvāstivāda-Schule

Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden und der kanonischen Literatur... REVIEWS 257 Sanskrit-W ¨ orterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden und der kanonischen Literatur der Sarv astiv ada-Schule , 10. Lieferung kukkura/gan . d . u-praticch adana . Berabeitet von Michael Schmidt und Siglinde Dietz. pp. I–III, 81–160. DM 54.00. Le dixi eme fascicule ach eve la lettre k (pp. 81–153) et contient la lettre kh (pp. 153–158) et le d ebut de la lettre g (pp. 158–160). Comme on peut s’y attendre kr . et les compos es dont kr . ta est le premier membre occupent beaucoup de pages (pp. 102–117) et ont d ^ u demander beauc- oup de travail aux r edacteurs de ce fascicule. Ils citent soigneusement des interpr etations diff erentes d’une m ^ eme phrase, par exemple, de ar adhayati ny ayam . dharmam . ku salam (p. 94b) que Trip at . h ı rendit par ‘Er vollendete die folgerichtige, heilsame Lehre’ mais les traduc- teurs du Nagaropamas utra par ‘He (or she) will accomplish the rule, the law, the good’. I1 faut certainement pr ef erer cette interpr etation. Les r edacteurs citent aussi les diff erentes interpr etations de la m ^ eme phrase en P ali par Nyanatiloka, Horner and Woodward. Ils ont rang e cet exemple sous ku sala 1 b heilsam, heilbringend; gut, korrekt et non sous ku sala 2 n das Gute, etc. Ils semblent donc avoir pr ef er e l’interpr etation de Trip at . h ı. Dans l’article sur kevala ils signalent le probl eme de d eterminer a quel mot kevala se rapporte dans la phrase bien connue dharmam . de sayatiy adau kaly an . am . ::: svartham . suvya ~ n- jasam . kevalam . parip urn . am . pari suddham . paryavad atam . brahmacaryam . prak a sayati . Voir aussi J.W. de Jong, Notes on Lalitavistara, chapters 1–4 ( Journal of the International College for Advanced Buddhist Studies I , 1998, p. 43). 4 Jansz Crescent J.W. DE JONG Manuka ACT 2603 Australia J er ^ ome Ducor, Le S ^ utra d’Amida pr ^ ech e par le Buddha (Etudes asiatiques suisses, Monographies, Volume 29 ). Peter Lang, Bern-Berlin-Frankfurt am Main-New York-Paris-Wien, 1998. 216 pp. sFr 50.00. ISBN 3- 906759-50-4. Le S utra d’Amida (Amidaky o) est un texte tr es populaire en Extr ^ eme- Orient dans la version chinoise traduite par Kum araj ıva en 402. Le texte sanskrit (le petit Sukh avat ıvy uha) fut publi e pour la premi ere fois par Max M ¨ uller en Avril 1880 dans le Journal of the Royal Asiatic Society, pp. 153–188 (des tir es- a-part portent la num erotation pp. 1–36). Indo-Iranian Journal 42: 257–260, 1999. http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Indo-Iranian Journal Brill

Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden und der kanonischen Literatur der Sarvāstivāda-Schule

Indo-Iranian Journal, Volume 42 (3): 257 – Jan 1, 1999
Free
1 page

Loading next page...
1 Page
 
/lp/brill/sanskrit-w-rterbuch-der-buddhistischen-texte-aus-den-turfan-funden-und-jBLafgpXFG
Publisher
Brill
Copyright
© 1999 Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands
ISSN
0019-7246
eISSN
1572-8536
D.O.I.
10.1163/000000099124993491
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

REVIEWS 257 Sanskrit-W ¨ orterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden und der kanonischen Literatur der Sarv astiv ada-Schule , 10. Lieferung kukkura/gan . d . u-praticch adana . Berabeitet von Michael Schmidt und Siglinde Dietz. pp. I–III, 81–160. DM 54.00. Le dixi eme fascicule ach eve la lettre k (pp. 81–153) et contient la lettre kh (pp. 153–158) et le d ebut de la lettre g (pp. 158–160). Comme on peut s’y attendre kr . et les compos es dont kr . ta est le premier membre occupent beaucoup de pages (pp. 102–117) et ont d ^ u demander beauc- oup de travail aux r edacteurs de ce fascicule. Ils citent soigneusement des interpr etations diff erentes d’une m ^ eme phrase, par exemple, de ar adhayati ny ayam . dharmam . ku salam (p. 94b) que Trip at . h ı rendit par ‘Er vollendete die folgerichtige, heilsame Lehre’ mais les traduc- teurs du Nagaropamas utra par ‘He (or she) will accomplish the rule, the law, the good’. I1 faut certainement pr ef erer cette interpr etation. Les r edacteurs citent aussi les diff erentes interpr etations de la m ^ eme phrase en P ali par Nyanatiloka, Horner and Woodward. Ils ont rang e cet exemple sous ku sala 1 b heilsam, heilbringend; gut, korrekt et non sous ku sala 2 n das Gute, etc. Ils semblent donc avoir pr ef er e l’interpr etation de Trip at . h ı. Dans l’article sur kevala ils signalent le probl eme de d eterminer a quel mot kevala se rapporte dans la phrase bien connue dharmam . de sayatiy adau kaly an . am . ::: svartham . suvya ~ n- jasam . kevalam . parip urn . am . pari suddham . paryavad atam . brahmacaryam . prak a sayati . Voir aussi J.W. de Jong, Notes on Lalitavistara, chapters 1–4 ( Journal of the International College for Advanced Buddhist Studies I , 1998, p. 43). 4 Jansz Crescent J.W. DE JONG Manuka ACT 2603 Australia J er ^ ome Ducor, Le S ^ utra d’Amida pr ^ ech e par le Buddha (Etudes asiatiques suisses, Monographies, Volume 29 ). Peter Lang, Bern-Berlin-Frankfurt am Main-New York-Paris-Wien, 1998. 216 pp. sFr 50.00. ISBN 3- 906759-50-4. Le S utra d’Amida (Amidaky o) est un texte tr es populaire en Extr ^ eme- Orient dans la version chinoise traduite par Kum araj ıva en 402. Le texte sanskrit (le petit Sukh avat ıvy uha) fut publi e pour la premi ere fois par Max M ¨ uller en Avril 1880 dans le Journal of the Royal Asiatic Society, pp. 153–188 (des tir es- a-part portent la num erotation pp. 1–36). Indo-Iranian Journal 42: 257–260, 1999.

Journal

Indo-Iranian JournalBrill

Published: Jan 1, 1999

There are no references for this article.

You’re reading a free preview. Subscribe to read the entire article.


DeepDyve is your
personal research library

It’s your single place to instantly
discover and read the research
that matters to you.

Enjoy affordable access to
over 18 million articles from more than
15,000 peer-reviewed journals.

All for just $49/month

Explore the DeepDyve Library

Search

Query the DeepDyve database, plus search all of PubMed and Google Scholar seamlessly

Organize

Save any article or search result from DeepDyve, PubMed, and Google Scholar... all in one place.

Access

Get unlimited, online access to over 18 million full-text articles from more than 15,000 scientific journals.

Your journals are on DeepDyve

Read from thousands of the leading scholarly journals from SpringerNature, Elsevier, Wiley-Blackwell, Oxford University Press and more.

All the latest content is available, no embargo periods.

See the journals in your area

DeepDyve

Freelancer

DeepDyve

Pro

Price

FREE

$49/month
$360/year

Save searches from
Google Scholar,
PubMed

Create lists to
organize your research

Export lists, citations

Read DeepDyve articles

Abstract access only

Unlimited access to over
18 million full-text articles

Print

20 pages / month

PDF Discount

20% off