Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.
<jats:sec><jats:title>Abstract</jats:title><jats:p>Theodor Buchmann, better known as eodore Bibliander (1505-64), was Zwingli's immediate successor to the chair of Professor of Old Testament at the theological school in Zurich. An ardent orientalist, who was the first to edit a Latin translation of the Koran and a professed Hebraist, Bibliander could boast a well-articulated theology based on and around the knowledge of languages in general and of Hebrew in particular. In light of the contemporary prevalent notions of harmonia linguarum and concordia mundi, Bibliander sought to promote the study of Hebrew as an essential means to achieving a universal salvation. His treatise, De ratione omnium linguarum et literarum (Zurich, 1548), dedicated to the exposition of the said universalist theology, is the subject of this article. A full annotated translation of the De ratione communi is due to appear in the new series Corpus Reformatorum Minorum (Droz, Geneva).</jats:p> </jats:sec>
Church History and Religious Culture (formerly Nederlands Archief voor Kerkgeschiedenis) – Brill
Published: Jan 1, 2007
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.