Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

Exegesis and Theology in the Lxx: Isaiah V 26-30

Exegesis and Theology in the Lxx: Isaiah V 26-30 EXEGESIS AND THEOLOGY IN THE LXX: ISAIAH V 26-30 by RONALD L. TROXEL Spring Green, Wisconsin I Emanuel Tov has justifiably protested against the tendency to assume that every variation of the LXX from its (reconstructed) Vorlage represents theological exegesis, as if no other considerations guided the translators.' 1 In fact, he argues, two other types of exegesis were of greater importance for their work. Fundamental to all translation is linguistic exegesis, "die gram- matikalische Identifikation aller W6rter (besonders Formen der Verben und Substantive) in der Sprache der Quelle ... sowie ihre semantische Interpretation" (p. 243). Even if, as J. Barr has sug- gested, the Septuagintal translators did not analyse the text gram- matically as we would,2 they still had to decode it syntactically and lexically.3 3 They sometimes also employed contextual exegesis, reading the passage at hand in the light of its context, which they perceived as "die Verbindung zwischen den Worten ... nicht nur in ihrem unmittelbaren, sondern auch in ihrem weiteren Zusammenhang' ' . 4 103 Such exegesis shows itself "in der Wahl ungewohnlicher Aquivalente, in der Verkniipfung der W6rter, in Zusatzen, Auslassungen und Anderungen" (Tov [n. p. 244). Theological exegesis is simply "eine Form http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Vetus Testamentum Brill

Exegesis and Theology in the Lxx: Isaiah V 26-30

Vetus Testamentum , Volume 43 (1): 102 – Jan 1, 1993

Loading next page...
1
 
/lp/brill/exegesis-and-theology-in-the-lxx-isaiah-v-26-30-RXA3h70y0S

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
Brill
Copyright
© 1993 Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands
ISSN
0042-4935
eISSN
1568-5330
DOI
10.1163/156853393X00322
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

EXEGESIS AND THEOLOGY IN THE LXX: ISAIAH V 26-30 by RONALD L. TROXEL Spring Green, Wisconsin I Emanuel Tov has justifiably protested against the tendency to assume that every variation of the LXX from its (reconstructed) Vorlage represents theological exegesis, as if no other considerations guided the translators.' 1 In fact, he argues, two other types of exegesis were of greater importance for their work. Fundamental to all translation is linguistic exegesis, "die gram- matikalische Identifikation aller W6rter (besonders Formen der Verben und Substantive) in der Sprache der Quelle ... sowie ihre semantische Interpretation" (p. 243). Even if, as J. Barr has sug- gested, the Septuagintal translators did not analyse the text gram- matically as we would,2 they still had to decode it syntactically and lexically.3 3 They sometimes also employed contextual exegesis, reading the passage at hand in the light of its context, which they perceived as "die Verbindung zwischen den Worten ... nicht nur in ihrem unmittelbaren, sondern auch in ihrem weiteren Zusammenhang' ' . 4 103 Such exegesis shows itself "in der Wahl ungewohnlicher Aquivalente, in der Verkniipfung der W6rter, in Zusatzen, Auslassungen und Anderungen" (Tov [n. p. 244). Theological exegesis is simply "eine Form

Journal

Vetus TestamentumBrill

Published: Jan 1, 1993

There are no references for this article.