Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

<i>We Still Live Here, Âs Nutayuneân</i> by Anne Makepeace (review)

We Still Live Here, Âs Nutayuneân by Anne Makepeace (review) Film r eviews We Still Live Here, Âs Nutayuneân. 2011. b y mandated to lea e rn n glish. This practice acceler - A nne m akepeace. 56 min. DVD format, color. ated language loss, thus separating children from (b ullfrog Filmo s, le y, pA.) a key component of their cultural heritage. These historical stories are interspersed in the lm fi with pauleena m . m acDougall contemporary scenes of b th air e d family speak- University of Maine ing Wampanoag to their children and the chil- dren responding in Wampanoag. Filmmaker Anne m akepeace, using live footage t he film also explores the history of the and animation, tells the remarkable story abW ou at m panoags’ conversion t co hr istianity e. arly the restoration of t mh ae ssachusetts n ative Wampanoags were taught to read and write and American language known as Wampanoag. used the Eliot Indian Bible (Mamusse Wunneet- Wampanoag is also the name of a people that u panatamwe Up-B iblum God) that was printed have two federally recognized tribes, Th g ae y in their language of origin (e Jo lio hn t, 1653; see h ead (Aquinnah) om f http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Journal of American Folklore American Folklore Society

<i>We Still Live Here, Âs Nutayuneân</i> by Anne Makepeace (review)

Journal of American Folklore , Volume 130 (516) – May 3, 2017

Loading next page...
 
/lp/american-folklore-society/i-we-still-live-here-s-nutayune-n-i-by-anne-makepeace-review-alH6YntzYS

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
American Folklore Society
Copyright
Copyright © 2008 the Board of Trustees of the University of Illinois.
ISSN
1535-1882

Abstract

Film r eviews We Still Live Here, Âs Nutayuneân. 2011. b y mandated to lea e rn n glish. This practice acceler - A nne m akepeace. 56 min. DVD format, color. ated language loss, thus separating children from (b ullfrog Filmo s, le y, pA.) a key component of their cultural heritage. These historical stories are interspersed in the lm fi with pauleena m . m acDougall contemporary scenes of b th air e d family speak- University of Maine ing Wampanoag to their children and the chil- dren responding in Wampanoag. Filmmaker Anne m akepeace, using live footage t he film also explores the history of the and animation, tells the remarkable story abW ou at m panoags’ conversion t co hr istianity e. arly the restoration of t mh ae ssachusetts n ative Wampanoags were taught to read and write and American language known as Wampanoag. used the Eliot Indian Bible (Mamusse Wunneet- Wampanoag is also the name of a people that u panatamwe Up-B iblum God) that was printed have two federally recognized tribes, Th g ae y in their language of origin (e Jo lio hn t, 1653; see h ead (Aquinnah) om f

Journal

Journal of American FolkloreAmerican Folklore Society

Published: May 3, 2017

There are no references for this article.