Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.
Film r eviews We Still Live Here, Âs Nutayuneân. 2011. b y mandated to lea e rn n glish. This practice acceler - A nne m akepeace. 56 min. DVD format, color. ated language loss, thus separating children from (b ullfrog Filmo s, le y, pA.) a key component of their cultural heritage. These historical stories are interspersed in the lm fi with pauleena m . m acDougall contemporary scenes of b th air e d family speak- University of Maine ing Wampanoag to their children and the chil- dren responding in Wampanoag. Filmmaker Anne m akepeace, using live footage t he film also explores the history of the and animation, tells the remarkable story abW ou at m panoags’ conversion t co hr istianity e. arly the restoration of t mh ae ssachusetts n ative Wampanoags were taught to read and write and American language known as Wampanoag. used the Eliot Indian Bible (Mamusse Wunneet- Wampanoag is also the name of a people that u panatamwe Up-B iblum God) that was printed have two federally recognized tribes, Th g ae y in their language of origin (e Jo lio hn t, 1653; see h ead (Aquinnah) om f
Journal of American Folklore – American Folklore Society
Published: May 3, 2017
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.