Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
In this paper I am particularly interested in exploring creativity in translation, the relationship between language and translation, and the representation of translation in world cinema. Cronin claims that it is the pressure to translate that is a central rather than a peripheral aspect of experience. Cronin argues that the ludicity of translation highlights aspects of translation that are central to its value for human thought and creativity. Cronin says that motion pictures are a potent source of images and representation of what translation might (not) involve. Keywords: Cronin, creativity, translation, language, representation, cinema
Review of Contemporary Philosophy – Addleton Academic Publishers
Published: Jan 1, 2010
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.