TY - JOUR AB - Grateful acknowledgment is made to all the authors and translators for permission to publish their work. The editors thank the following for permission to reprint. José Manuel Cardona, “The Traveler” (translation by Hélène Cardona), is from Birnam Wood /El Bosque de Birnam by José Manuel Cardona (Salmon Poetry, 2018). Reprinted by permission of the translator. Jose Dalisay, “Pig,” is from Voyager and Other Fictions: The Collected Stories of Jose Dalisay (Anvil Publishing, 2019). Reprinted by permission of the author. Ulrike Draesner, “wulkan” (translation by Iain Galbraith), is from Subsong: Poems (Luchterhand Literaturverlag, 2014). Reprinted by permission of the author and trans- lator. Asif Farrukhi, “Vanilla Crumble” (translation by Durdana Soomro), is from New Urdu Writings from India and Pakistan, edited by Rakhshanda Jalil (Tranquebar Press, 2013). Reprinted by permission of the author and translator. Sukrita Paul Kumar, “At Wagah,” is from Country by Sukrita Paul Drive Kumar and Yasmin Ladha (Red River, 2018). Reprinted by permission of the author. Nikola Madzirov, “Shadows Pass Us By” (translation by Magdalena Horvat) and “Home” (translation by Peggy and Graham W. Reid), are from Remnants of Another Age (BOA Editions, 2011). Reprinted by permission of BOA Editions. Julia Martin, “Something Growing,” is from TI - Permissions JF - Manoa DA - 2019-12-18 UR - https://www.deepdyve.com/lp/university-of-hawai-i-press/permissions-1RjPqJ3fEO SP - 194 EP - 194 VL - 31 IS - 2 DP - DeepDyve ER -