Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.
Je vois dans votre Zeitschrift (1896, p. 293) que M. T. K. Abbott considere ty "ISO rtott» (Ps. XL, 8) comme une note indiquant une Variante et signifiant: "In a roll of a book is written/ty" (peut-etre au lieu de ^, du PS. XLI, 6). Veuillez me permettre de faire savoir vos lecteurs que, depuis plus de vingt ans, j'ai emis une opinion semblable (V. Ch. Bruston, Du texte primitif des Psaumes. Paris 1873. p. 109). J'y joins seulement le mot precederit VlfcO et je traduis: "Au lieu de TlX, dans un rouleau de livre (ou de scribe, ISb?) il est ecrit ^JJ." Cette note se rapporterait PS. XXXVHI, 11, ou se trouve en effet le mot V3«. Nowack, dans son Commentaire sur les Psaumes (1888), a mentionne cette conjecture, mais en termes si brefs qu'il est impossible au" lecteur le plus sagace et le plus attentif de la comprendre. Quant Tobjection^ qu'elle est sprachlich unhaltbar^ eile ne me parait pas fondee: puisqu'on disait ]^D ]y, ovkpour oeil, ]&2 )ty, dent pour dent, etc., pourquoi n'aurait-on pas pu ecrire ty... '·«! Pour (= au lieu de) VIN, ^y? Quoiqu'il en soit, cette phrase ou plutot ces mots sont
Zeitschrift für die Alttestamentliche Wissenschaft – de Gruyter
Published: Jan 1, 1897
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.