Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
Jonathan Weiser (2016)
Translation As Interpretation: Rashi's Use of French in his Commentary to the Torah
Amid sporadic anti-Jewish violence whipped by a crusading frenzy, Rabbi Shlomo Yitzhaki (“Rashi”) composed a commentary on the Hebrew Bible that was destined to become a vast navigational aid for God’s scriptural plan. Many of Rashi’s glosses invited medieval Jews on a spiritual pilgrimage that would dispel their sense of subjugation to temporal Christian powers. From the advent of Christianity, Jewish communities increasingly steered a course between Jewish autonomy and welfare, on one hand, and accommodation of Christian and feudal strictures, on the other. Wondering whether the cataclysmic destruction of the Second Temple in 70 c.e. signaled God’s abandonment of his people, medieval Jews’ scriptural interpretations intensified the themes of survival and internal social cohesion. To guide medieval Jewry through a middle ground between a characteristically triumphant scriptural landscape and the dispiriting Christian counterpart, Rashi frequently incorporated into his glosses French terms he transliterated into Hebrew characters. This incorporation of French was both purposeful and well-informed. As a minority community in Rashi’s Troyes, Jews lived two distinct experiences: in one, they spoke vernacular French with Christian neighbors, while, in the other, they prayed and studied the Pentateuch and Prophets in Hebrew. In this setting, the laazim communicated to Jewish readers in a specialized language akin to a password or a special handshake. Yet the glosses, because they were enveloped in Hebrew commentaries and disguised in Hebrew letters, would have eluded French-speaking Christians who could not have identified fragments of their own language hiding in plain sight.
Review of Rabbinic Judaism – Brill
Published: Mar 5, 2015
Keywords: Solomon ben Isaac; Rashi’s French glosses; Jews in feudal society
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.