Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.
<jats:sec><jats:title>Abstract</jats:title><jats:p>Using Islam as an example, I show how interpreters can develop human rights within their own culture even as they draw on extra-local ideas and practices. They can do so despite points of significant conflict between the local culture and that of human rights, in ways that need to resonate with the local culture yet also challenge it. Translators can do the work they do because they have the “dual consciousness” of outside intermediaries and local participants.</jats:p> </jats:sec>
Comparative Sociology – Brill
Published: Jan 1, 2008
Keywords: OUTSIDE CHALLENGES TO NORMATIVE SYSTEMS; CULTURAL CHANGE; ISLAM; DEMOCRATIZED ACCESS TO LOCAL INTERPRETATION; HUMAN RIGHTS
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.