Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.
short note 558 With limited evidence one is left with possibilities. Nevertheless, the textual and exegetical weight is that, at least for the LXX translator, and possibly for the Hebrew tradition, the person who told of Uzziah’s deeds was a hitherto unidenti ed “Isshiah the prophet”. Perth, Australia John W. Olley Abstract Whereas the source citation in 2 Chr. xxvi 22 MT has “Isaiah son of Amoz”, LXX lacks the patronymic and the spelling is Iessiaw , not the customary Hsaiaw . It is pro- posed that the LXX (and probably the Vorlage ) refers to another prophet, Isshiah. ON THE MEANING OF HTKBD IN NAHUM III 15 The MT’s in Nah. iii 15 appeared already problematic to the Septuagint, which translates it as “and thou shalt be pressed down as a palmerworm” ( kaÜ baruny®sú Éw broèxow ), appar- ently omitting one of the components. The Targum translates htkbd , “they shall cover you” ( ), but the following htkbdy , “they shall lay you bare” ( ). Similarly, the Vulgate makes a distinction between the two genders, translating htkbd as “congregate” ( congregare ), but rendering htkbdy as “multiply” ( multiplicare ). The Peshitta’s “you have
Vetus Testamentum – Brill
Published: Jan 1, 2003
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.