Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

ON THE MEANING OF HTKBD IN NAHUM III 15

ON THE MEANING OF HTKBD IN NAHUM III 15 short note 558 With limited evidence one is left with possibilities. Nevertheless, the textual and exegetical weight is that, at least for the LXX translator, and possibly for the Hebrew tradition, the person who told of Uzziah’s deeds was a hitherto unidentiŽ ed “Isshiah the prophet”. Perth, Australia John W. Olley Abstract Whereas the source citation in 2 Chr. xxvi 22 MT has “Isaiah son of Amoz”, LXX lacks the patronymic and the spelling is Iessiaw , not the customary Hsaiaw . It is pro- posed that the LXX (and probably the Vorlage ) refers to another prophet, Isshiah. ON THE MEANING OF HTKBD IN NAHUM III 15 The MT’s in Nah. iii 15 appeared already problematic to the Septuagint, which translates it as “and thou shalt be pressed down as a palmerworm” ( kaÜ baruny®sú Éw broèxow ), appar- ently omitting one of the components. The Targum translates htkbd , “they shall cover you” ( ), but the following htkbdy , “they shall lay you bare” ( ). Similarly, the Vulgate makes a distinction between the two genders, translating htkbd as “congregate” ( congregare ), but rendering htkbdy as “multiply” ( multiplicare ). The Peshitta’s “you have http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Vetus Testamentum Brill

ON THE MEANING OF HTKBD IN NAHUM III 15

Vetus Testamentum , Volume 53 (4): 558 – Jan 1, 2003

Loading next page...
 
/lp/brill/on-the-meaning-of-htkbd-in-nahum-iii-15-0t0UV9LTYT

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
Brill
Copyright
© 2003 Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands
ISSN
0042-4935
eISSN
1568-5330
DOI
10.1163/156853303770558239
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

short note 558 With limited evidence one is left with possibilities. Nevertheless, the textual and exegetical weight is that, at least for the LXX translator, and possibly for the Hebrew tradition, the person who told of Uzziah’s deeds was a hitherto unidentiŽ ed “Isshiah the prophet”. Perth, Australia John W. Olley Abstract Whereas the source citation in 2 Chr. xxvi 22 MT has “Isaiah son of Amoz”, LXX lacks the patronymic and the spelling is Iessiaw , not the customary Hsaiaw . It is pro- posed that the LXX (and probably the Vorlage ) refers to another prophet, Isshiah. ON THE MEANING OF HTKBD IN NAHUM III 15 The MT’s in Nah. iii 15 appeared already problematic to the Septuagint, which translates it as “and thou shalt be pressed down as a palmerworm” ( kaÜ baruny®sú Éw broèxow ), appar- ently omitting one of the components. The Targum translates htkbd , “they shall cover you” ( ), but the following htkbdy , “they shall lay you bare” ( ). Similarly, the Vulgate makes a distinction between the two genders, translating htkbd as “congregate” ( congregare ), but rendering htkbdy as “multiply” ( multiplicare ). The Peshitta’s “you have

Journal

Vetus TestamentumBrill

Published: Jan 1, 2003

There are no references for this article.