Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.
Prefixed to the Old Greek version of Daniel 5 is a brief Preface that recounts some of the plot lines of the narrative. This article clarifies the nature of the Preface and discusses its significance for understanding the legend’s development. It is argued that the Preface must have derived from a longer version of the narrative, because it lacks elements intrinsic to the og and mt versions. These elements are isolated with the help of the typology of story forms developed in folklore studies. The unique variants preserved in the Preface suggest that it derives from a third, parallel version of the legend. This third version lacked a reference to the temple vessels from Jerusalem, which allows us to appreciate the role of the vessels in the og and mt traditions, especially how they integrate this story into a larger discourse about the fate of the vessels in post-exilic literature.
Vetus Testamentum – Brill
Published: Mar 17, 2017
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.