Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.
W U S H E N G water ! water ! Mouths cracked like a turtle shell The broad fields of my village Shout to the ditches: Water! Water! Give us water! Beds parched and bare The ditches, big and small, of my village Shout to the reservoirs: Water! Water! Give us water! Burning with unconcealed anxiety The huge mountain reservoirs Shout to the sky: Water! Water! Give us water! Innocently, the overcast sky Bitterly protests: The rain I give every season Has not diminished Never have I shorted you It is you with your savage severing Of the lifeblood of deep-rooted water It is you with your unbridled excavation Of soil and stones that firmly hold the slopes in place It is you with your paving over of green fields Who break the water cycle I care not to imagine the following scene The mouth of every resident of the island Pressed close to dry faucets Connected to empty pipes and silted reservoirs And shouting, imploring the sky Water! Water! Give us water! one kilometer of coastline Another development memo Orders the saws to mow down Thousands of trees, felling them one after another The seabirds have
Manoa – University of Hawai'I Press
Published: May 19, 2003
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.