Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
M. Zúñiga, Genny Carrillo-Jiménez, Peter Fos, B. Gandek, M. Medina-Moreno (1999)
Evaluación del estado de salud con la Encuesta SF-36: resultados preliminares en MéxicoSalud Publica De Mexico, 41
A. Kleinman (1981)
Patients and healers in the context of culture : an exploration of the borderland between anthropology, medicine, and psychiatryThe Journal of Asian Studies, 40
R. Melzack (1975)
The McGill Pain Questionnaire: Major properties and scoring methodsPAIN, 1
M. Richard, Roy Toffoli (2009)
Language influence in responses to questionnaires by bilingual respondents: A test of the Whorfian hypothesisJournal of Business Research, 62
E. Leeuw, J. Hox, D. Dillman (2008)
International handbook of survey methodology.
John Biguenet, R. Schulte (1990)
The craft of translationWorld Literature Today, 64
C. Hughes (1990)
Rethinking Psychiatry: From Cultural Category to Personal ExperienceJournal of Nervous and Mental Disease, 178
G. Woodcock (1975)
After Babel: Aspects of Language and TranslationModern Language Quarterly, 36
J. Munday (1991)
Introducing Translation Studies: Theories and Applications
Anne-Wil Harzing (2006)
Response Styles in Cross-national Survey ResearchInternational Journal of Cross Cultural Management, 6
陳聖傑 (2005)
Introducing Translation Studies: Theories and Application 簡評
Sharon Bzostek, N. Goldman, A. Pebley (2007)
Why do Hispanics in the USA report poor health?Social science & medicine, 65 5
P. Flynn (2003)
Translation Studies, 3rd ednApplied Linguistics, 24
E. Diener, E. Suh, Heidi Smith, L. Shao (1995)
National differences in reported subjective well-being: Why do they occur?Social Indicators Research, 34
Stanley al. (2013)
Methods for testing and evaluating survey questionnaires
S Bassnet (2002)
Translation studies
(2012)
American Community Survey, Survey Methodology, Chapter 9
D. Baker, R. Parker, Mark Williams, W. Clark, J. Nurss (1997)
The relationship of patient reading ability to self-reported health and use of health services.American journal of public health, 87 6
J. Harkness (2006)
Comparative Survey Research: Goals and Challenges
Carlos Lázaro, X. Caseras, V. Whizar-Lugo, R. Wenk, F. Baldioceda, Rodrigo Bernal, Abdiel Ovalle, R. Torrubia, Josep-Eladi Baños (2001)
Psychometric Properties of a Spanish Version of the McGill Pain Questionnaire in Several Spanish-Speaking CountriesThe Clinical Journal of Pain, 17
R. Inglehart, R. Foa, C. Peterson, C. Welzel (2008)
Development, Freedom, and Rising Happiness: A Global Perspective (1981–2007)Perspectives on Psychological Science, 3
C. Comas, L. Díez-Picazo, C. Barquinero (2008)
Medición del dolor: escalas de medida
M. Maruish, R. Leahy (2000)
The Use of Psychological Testing for Treatment Planning and Outcome AssessmentJournal of Cognitive Psychotherapy, 14
J. Harkness, B. Pennell, Alisú Schoua‐Glusberg (2004)
Survey Questionnaire Translation and Assessment
J. Harkness (2010)
Survey Methods in Multinational, Multiregional, and Multicultural Contexts
G. Steiner (1975)
After Babel : Aspects of Language and Translation
L. Costa, C. Maher, J. McAuley, L. Costa (2009)
Systematic review of cross-cultural adaptations of McGill Pain Questionnaire reveals a paucity of clinimetric testing.Journal of clinical epidemiology, 62 9
J. Harkness, B. Pennell, A. Villar, N. Gebler, S. Aguilar-Gaxiola, I. Bilgen, R. Kessler, T. Üstün (2008)
Translation procedures and translation assessment in the World Mental Health Survey Initiative.
Rudolph Blier, A. Kleinman (1983)
Patients and Healers in the Context of Culture: An Exploration of the Borderland between Anthropology, Medicine, and Psychiatry.Contemporary Sociology, 12
R Inglehart, R Foa, C Peterson, C Welzel (2008)
Development, freedom, and rising happinessPerspectives on Psychological Science, 3
F. Augustovski, G. Lewin, E. Elorrio, A. Rubinstein (2008)
The Argentine-Spanish SF-36 Health Survey was successfully validated for local outcome research.Journal of clinical epidemiology, 61 12
R. Kessler, S. Aguilar-Gaxiola, J. Alonso, M. Angermeyer, J. Anthony, P. Berglund, S. Chatterji, G. Girolamo, R. Graaf, K. Demyttenaere, I. Gasquet, S. Gluzman, M. Gruber, O. Gureje, J. Haro, S. Heeringa, A. Karam, N. Kawakami, Sing Lee, D. Levinson, M. Medina-Mora, M. Browne, B. Pennell, M. Petukhova, J. Posada-Villa, A. Ruscio, Dan Stein, C. Tsang, T. Üstün (2008)
Lifetime prevalence and age of onset distributions of mental disorders in the World Mental Health Survey Initiative.
M. Hagerty, R. Veenhoven (2003)
Wealth and Happiness Revisited – Growing National Income Does Go with Greater HappinessSocial Indicators Research, 64
D. Hinton, R. Lewis-Fernández (2010)
Anxiety Disorders: “Idioms of distress” (culturally salient indicators of distress) and anxiety disorders
J. Ware (2000)
SF-36 Health Survey UpdateSpine, 25
R. Kessler, T. Üstün (2008)
The World Health Organization composite international diagnostic interview.
JE Ware (2004)
The use of psychological testing for treatment planning and outcomes assessment, third edition
Language Assistance Program
E. Idler, Y. Benyamini (1997)
Self-rated health and mortality: a review of twenty-seven community studies.Journal of health and social behavior, 38 1
Lionel Robbins (1938)
Interpersonal Comparisons of Utility: A CommentThe Economic Journal, 48
C. Mansyur, B. Amick, R. Harrist, L. Franzini (2008)
Social capital, income inequality, and self-rated health in 45 countries.Social science & medicine, 66 1
Lawrence Venuti (2000)
The Translation Studies Reader
(2008)
Hypertension and happiness across nations
(2010)
Designing questions for multipopulation research
M. Hagerty, R. Veenhoven (2003)
Wealth and Happiness Revisited: Growing wealth of nations does go with greater happinessSocial Indicators Research
H. Simpson, Y. Neria, R. Lewis-Fernández, F. Schneier (2010)
Anxiety disorders : theory, research, and clinical perspectives
Edna Viruell-Fuentes, Jeffrey Morenoff, David Williams, J. House (2011)
Language of interview, self-rated health, and the other Latino health puzzle.American journal of public health, 101 7
A Brisset (2004)
The translation studies reader, second edition
R. Kessler, Bedirhan Üstün (2008)
The WHO world mental health surveys: global perspectives on the epidemiology of mental disorders.
The rapid growth in comparative survey research carried out in multiple countries, or among different language communities within a single nation, has given rise to a renewed concern with problems of translation. The fundamental problem facing the comparative survey researcher relates to the complexity and subjectivity of language, and the fact that complete equivalence of concepts in different linguistic, cultural, and social class contexts may be in principle impossible to achieve. Yet language remains the only medium through which information concerning subjective states, values, and beliefs can be collected. That language and the subjective constructs to which it refers are influenced by a wide range of cultural and social factors. This fact has particular relevance for comparative aging research since older individuals are often monolingual in their native languages and more tied to traditional cultures than younger individuals. This paper consists of a review of basic issues related to the nature of language and communication, and discusses the possibility of a truly scientific translation process. It outlines current best practices, and also raises questions related to the common practice of using information collected with translated survey instruments in ways that assume it reflects a comparable and quantifiable latent construct.
Journal of Cross-Cultural Gerontology – Springer Journals
Published: Jun 23, 2013
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.