Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

Spanish Biblical Hebrew Manuscripts

Spanish Biblical Hebrew Manuscripts Abstract: The aim of this study is to present the most important Hebrew manuscripts conserved in the libraries of Madrid and El Escorial. The collection of Hebrew manuscripts is especially significant in the National library of Spain, the library of the Monastery of El Escorial, and the Complutensian University library. Most of the manuscripts are of sephardic origin. The importance and accuracy of Spanish manuscripts has been recognized since the Middle Ages. Some of them have been used in the editing of such important Polyglot Bibles like the Complutensian Polyglot or the Antwerp Polyglot. In order to update old catalogues from the end of the nineteenth century and the first half of the twentieth century and in order to incorporate relevant data for researchers and librarians, a new catalogue is being published. The first step of the work is the study of Bibles, biblical commentaries, and grammatical works. Further research must be done in the future to update the description of other Hebrew manuscripts in these libraries. http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Hebrew Studies National Association of Professors of Hebrew

Spanish Biblical Hebrew Manuscripts

Hebrew Studies , Volume 45 (1) – Oct 5, 2004

Loading next page...
 
/lp/national-association-of-professors-of-hebrew/spanish-biblical-hebrew-manuscripts-vEji0Ojpz7

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
National Association of Professors of Hebrew
Copyright
Copyright © National Association of Professors of Hebrew
ISSN
2158-1681
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

Abstract: The aim of this study is to present the most important Hebrew manuscripts conserved in the libraries of Madrid and El Escorial. The collection of Hebrew manuscripts is especially significant in the National library of Spain, the library of the Monastery of El Escorial, and the Complutensian University library. Most of the manuscripts are of sephardic origin. The importance and accuracy of Spanish manuscripts has been recognized since the Middle Ages. Some of them have been used in the editing of such important Polyglot Bibles like the Complutensian Polyglot or the Antwerp Polyglot. In order to update old catalogues from the end of the nineteenth century and the first half of the twentieth century and in order to incorporate relevant data for researchers and librarians, a new catalogue is being published. The first step of the work is the study of Bibles, biblical commentaries, and grammatical works. Further research must be done in the future to update the description of other Hebrew manuscripts in these libraries.

Journal

Hebrew StudiesNational Association of Professors of Hebrew

Published: Oct 5, 2004

There are no references for this article.