Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

VI. Besprechungen

VI. Besprechungen Russian Fairy Tales. Translated by Norbert Guterman from the collections of A l e k s a n d r A f a n a s ' e v . Illustrations by Alexander Alexeieff. Folkloristic commentary by Roman Jakobson. (New York: Random House, Pantheon Books 1945.) London: Sheldon Press 1975. 663 p. Trotz der Bedeutung A. N. Afanas'evs und der Rolle seiner Märchensammlung als der klassischen russischen Märchenausgabe liegen relativ wenig größere Auswahlübersetzungen in westeuropäischen Sprachen vor, geschweige denn, daß eine vollständige Übersetzung existierte. So ist der Wiederabdruck der bisher umfangreichsten Übersetzung ins Englische zu begrüßen. Die Tätigkeit Afanas'evs hat an verschiedenen Stellen bereits eine Darstellung erfahren1, und die Texte seiner Sammlung sind dem Erzählforscher längst durch die Einarbeitung bei Bolte/Polivka und in den Typenregistern von Andreev und Aarne/ Thompson erschlossen, so daß hier gleich auf die vorliegende Ausgabe eingegangen werden kann. Es handelt sich um eine unveränderte zweite Auflage2 einer Auswahl Afanas'evscher Volkserzählungen, die ohne wissenschaftlichen Anspruch für einen breiten Leserkreis zusammengestellt wurde: Sie soll ,,a colorful new world of imaginative folklore for young and old alike" eröffnen (Klappentext). Das Buch enthält unter 178 Überschriften 184 Texte (p. 13--627), einen Kommentar (p. 631--656), einen Namen- und Sachindex http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Fabula de Gruyter

VI. Besprechungen

Fabula , Volume 18 (1) – Jan 1, 1977

Loading next page...
 
/lp/de-gruyter/vi-besprechungen-4EJkScHrVD

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
de Gruyter
Copyright
Copyright © 2009 Walter de Gruyter
ISSN
0014-6242
eISSN
1316-0464
DOI
10.1515/fabl.1977.18.1.135
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

Russian Fairy Tales. Translated by Norbert Guterman from the collections of A l e k s a n d r A f a n a s ' e v . Illustrations by Alexander Alexeieff. Folkloristic commentary by Roman Jakobson. (New York: Random House, Pantheon Books 1945.) London: Sheldon Press 1975. 663 p. Trotz der Bedeutung A. N. Afanas'evs und der Rolle seiner Märchensammlung als der klassischen russischen Märchenausgabe liegen relativ wenig größere Auswahlübersetzungen in westeuropäischen Sprachen vor, geschweige denn, daß eine vollständige Übersetzung existierte. So ist der Wiederabdruck der bisher umfangreichsten Übersetzung ins Englische zu begrüßen. Die Tätigkeit Afanas'evs hat an verschiedenen Stellen bereits eine Darstellung erfahren1, und die Texte seiner Sammlung sind dem Erzählforscher längst durch die Einarbeitung bei Bolte/Polivka und in den Typenregistern von Andreev und Aarne/ Thompson erschlossen, so daß hier gleich auf die vorliegende Ausgabe eingegangen werden kann. Es handelt sich um eine unveränderte zweite Auflage2 einer Auswahl Afanas'evscher Volkserzählungen, die ohne wissenschaftlichen Anspruch für einen breiten Leserkreis zusammengestellt wurde: Sie soll ,,a colorful new world of imaginative folklore for young and old alike" eröffnen (Klappentext). Das Buch enthält unter 178 Überschriften 184 Texte (p. 13--627), einen Kommentar (p. 631--656), einen Namen- und Sachindex

Journal

Fabulade Gruyter

Published: Jan 1, 1977

There are no references for this article.