Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

ETYMOLOGISCHES UND GRAMMATISCHES.

ETYMOLOGISCHES UND GRAMMATISCHES. ae. hlöse 'schweinestall'. Für dieses wort findet sich alles die form und bedeutung betreffende bei Napier, Contributions to Old English Lexicography p. 38 zusammengetragen; ich möchte nur hinzufügen, dafs hlöse ohne zweifei zu mhd. lade 'lade, behälter' und an. Tilad 'aufbewahrungsort', hlada ' scheune' usw. gehört. Dieses wort ist wie die sippe von ae. tosig 'viehstall' Falk-Torp I 29 mit einem t- oder s-suffix gebildet. ae. lempitu 'patella' im Erf. Gl. OET. 108, 1123 gehört wohl als nasalierte form (vgl. lat. lambo) zu ae. Icepeldre ' schüsser, und wie dieses in die gruppe von ae. lapian, ahd. laffan 'schlürfen, lecken'. ae. massere Kaufmann'. Für dieses lautlich nicht aus sich selbst erklärbare wort hat man wohl mit Sievers, Zum angelsächs. Vocalismus p. 16 ein verbum *massian vorauszusetzen. Dieses könnte eine volkstümliche, aus irgend einem gründe nicht in die literatur eingedrungene nebenform von ae. mcessian 'die messe lesen, zur messe kommen' sein, und zwar eine analogische neubildung zu mcesse 'messe' nach dem muster von bcep : bapian und ähnl. und ursprünglich die bedeutung 'zur messe gehn, die messe besuchen' gehabt haben. Danach wäre massere zunächst ein besucher der messe überhaupt gewesen, dann einer, der bei festlichen gelegenheiten, was ja eine http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Anglia - Zeitschrift für englische Philologie de Gruyter

ETYMOLOGISCHES UND GRAMMATISCHES.

Loading next page...
 
/lp/de-gruyter/etymologisches-und-grammatisches-YinLHz7KfZ

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
de Gruyter
Copyright
Copyright © 2009 Walter de Gruyter
ISSN
0340-5222
eISSN
1865-8938
DOI
10.1515/angl.1908.1908.31.257
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

ae. hlöse 'schweinestall'. Für dieses wort findet sich alles die form und bedeutung betreffende bei Napier, Contributions to Old English Lexicography p. 38 zusammengetragen; ich möchte nur hinzufügen, dafs hlöse ohne zweifei zu mhd. lade 'lade, behälter' und an. Tilad 'aufbewahrungsort', hlada ' scheune' usw. gehört. Dieses wort ist wie die sippe von ae. tosig 'viehstall' Falk-Torp I 29 mit einem t- oder s-suffix gebildet. ae. lempitu 'patella' im Erf. Gl. OET. 108, 1123 gehört wohl als nasalierte form (vgl. lat. lambo) zu ae. Icepeldre ' schüsser, und wie dieses in die gruppe von ae. lapian, ahd. laffan 'schlürfen, lecken'. ae. massere Kaufmann'. Für dieses lautlich nicht aus sich selbst erklärbare wort hat man wohl mit Sievers, Zum angelsächs. Vocalismus p. 16 ein verbum *massian vorauszusetzen. Dieses könnte eine volkstümliche, aus irgend einem gründe nicht in die literatur eingedrungene nebenform von ae. mcessian 'die messe lesen, zur messe kommen' sein, und zwar eine analogische neubildung zu mcesse 'messe' nach dem muster von bcep : bapian und ähnl. und ursprünglich die bedeutung 'zur messe gehn, die messe besuchen' gehabt haben. Danach wäre massere zunächst ein besucher der messe überhaupt gewesen, dann einer, der bei festlichen gelegenheiten, was ja eine

Journal

Anglia - Zeitschrift für englische Philologiede Gruyter

Published: Jan 1, 1908

There are no references for this article.