Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

Die Sprache des Trouvère Adam de la Halle aus Arras.

Die Sprache des Trouvère Adam de la Halle aus Arras. Die Sprache des Trouvere Adam de la Halle aus Arras. Die vorliegende Arbeit über die Sprache der Werke des Ende des 13. Jahrhunderts blühenden, in seiner Zeit hervorragenden Adam de la Halle von Arras, der u. a. mit Jehan Bretel, Grivelier usw. Jeux-Partis komponierte und so die zeitgenössischen Dichter zu beeinflussen in der Lage war, will versuchen, die Grundlage für eine kritische, auch die Sprache Adams darstellende Ausgabe seiner Werke zu geben, die in der schematischen, mechanisch uniformierenden kritischen Ausgabe der Canchons Adams durch Berger und in der von Langlois besorgten Ausgabe des Jeu de Robin et Marion, der ersten französischen Operette, noch nicht erreicht erscheint. Zitiert wird dabei nach der der Arbeit zu Grunde gelegten Gesamtausgabe der Werke Adams von E. de Coussemaker, die allerdings nicht ganz vollständig und nicht frei von zahlreichen Lese- und Druckfehlern ist. Diese Ausgabe beruht auf der die Werke Adams und die Musik allein vollständig enthaltenden, als korrekteste angesehenen Handschrift P, dem manuscrit de la Valliere No. 2736 (heute No. 25566 der manuscrits fransais de la Biblioth£que Nationale in Paris), das noch mehrere andere Dichtungen des 13. Jahrhunderts in pikardischer Mundart enthält wie ,,le Jeu de Saint-Nicolas" von Jehan Bodel, ,,le Bestiaire" http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP) de Gruyter

Die Sprache des Trouvère Adam de la Halle aus Arras.

Loading next page...
 
/lp/de-gruyter/die-sprache-des-trouv-re-adam-de-la-halle-aus-arras-VlZAbt730B

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
de Gruyter
Copyright
Copyright © 2009 Walter de Gruyter
ISSN
0049-8661
eISSN
1865-9063
DOI
10.1515/zrph.1911.35.3.309
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

Die Sprache des Trouvere Adam de la Halle aus Arras. Die vorliegende Arbeit über die Sprache der Werke des Ende des 13. Jahrhunderts blühenden, in seiner Zeit hervorragenden Adam de la Halle von Arras, der u. a. mit Jehan Bretel, Grivelier usw. Jeux-Partis komponierte und so die zeitgenössischen Dichter zu beeinflussen in der Lage war, will versuchen, die Grundlage für eine kritische, auch die Sprache Adams darstellende Ausgabe seiner Werke zu geben, die in der schematischen, mechanisch uniformierenden kritischen Ausgabe der Canchons Adams durch Berger und in der von Langlois besorgten Ausgabe des Jeu de Robin et Marion, der ersten französischen Operette, noch nicht erreicht erscheint. Zitiert wird dabei nach der der Arbeit zu Grunde gelegten Gesamtausgabe der Werke Adams von E. de Coussemaker, die allerdings nicht ganz vollständig und nicht frei von zahlreichen Lese- und Druckfehlern ist. Diese Ausgabe beruht auf der die Werke Adams und die Musik allein vollständig enthaltenden, als korrekteste angesehenen Handschrift P, dem manuscrit de la Valliere No. 2736 (heute No. 25566 der manuscrits fransais de la Biblioth£que Nationale in Paris), das noch mehrere andere Dichtungen des 13. Jahrhunderts in pikardischer Mundart enthält wie ,,le Jeu de Saint-Nicolas" von Jehan Bodel, ,,le Bestiaire"

Journal

Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP)de Gruyter

Published: Jan 1, 1911

There are no references for this article.