Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.
The term ‘shishu 史書’ refers to “scribal writing,” which implemented an orthography and character selection in accordance with the standard clerical script found on Qin and Han official documents. At the beginning of the Han period, divergent strands of clerical script were still pervasive in the region that once belonged to Chu. “Scribal writing” was therefore employed throughout the empire in order to fully standardize writing. By the mid-Western Han, this “scribal writing” thereby came to be synonymous with Han clerical script. The role of the Cang Jie pian 蒼頡篇 in Han scribal education is also explored.“史書”是指字形、用字都合乎秦漢官方規範的隸書。漢初楚地充滿了不規範的隸書,國家要用史書來完成漢字的規範化,到了西漢中期以後“史書”成爲漢隸的同義詞。文章還分析了《蒼頡篇》在漢人學字中的地位。
Bamboo and Silk – Brill
Published: Apr 6, 2018
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.