Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

Preface

Preface The present issue, the eighth volume of Ming Qing yanjiu, includes six articles, of which four by Chinese scholars, a review and a conference report. The first article, Chang Hao's "One Chinese Character for One Chemical Element: The Earliest Efforts" concerns the early attempts to "sinicise" the chemical elements. The author obtained his Bachelor of Science in chemistry at Tamkang University and Master of Science in physics at the same university in Taiwan. He has been pursuing a Ph.D. since 1994 at the Institute for Philosophy, Theory of Science, History of Science and History of Technology at the Technische UniversiW Berlin One of the most important rules of translation for chemical elements is that each element is represented by one Chinese character with a radical which indicates the physical properties according to the Chinese philosophy of nature. Such an invented single character already appeared in Ge wu ru men m 4"o/J A r~ (Natural Philosophy) and was developed by Kerr and He Liaoran fill pg ~ , Fryer and Xu Shou f!., and Billequin and Lian Zizhen ~~ -=f ~. The KerrlHe's list is made up of characters of traditional Chinese chemical terms and invented ones. 11le list later http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Ming Qing Yanjiu Brill

Loading next page...
 
/lp/brill/preface-Sj4EsWsgdj

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
Brill
Copyright
Copyright © Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands
ISSN
1724-8574
eISSN
2468-4791
DOI
10.1163/24684791-90000380
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

The present issue, the eighth volume of Ming Qing yanjiu, includes six articles, of which four by Chinese scholars, a review and a conference report. The first article, Chang Hao's "One Chinese Character for One Chemical Element: The Earliest Efforts" concerns the early attempts to "sinicise" the chemical elements. The author obtained his Bachelor of Science in chemistry at Tamkang University and Master of Science in physics at the same university in Taiwan. He has been pursuing a Ph.D. since 1994 at the Institute for Philosophy, Theory of Science, History of Science and History of Technology at the Technische UniversiW Berlin One of the most important rules of translation for chemical elements is that each element is represented by one Chinese character with a radical which indicates the physical properties according to the Chinese philosophy of nature. Such an invented single character already appeared in Ge wu ru men m 4"o/J A r~ (Natural Philosophy) and was developed by Kerr and He Liaoran fill pg ~ , Fryer and Xu Shou f!., and Billequin and Lian Zizhen ~~ -=f ~. The KerrlHe's list is made up of characters of traditional Chinese chemical terms and invented ones. 11le list later

Journal

Ming Qing YanjiuBrill

Published: Jan 30, 1999

There are no references for this article.