Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.
213 less successful. It is a question whether Greco-Roman ideas and techniques found in Rabbinic literature were intended as Greco-Roman ideas or whether they rather function semantically autonomous in their new contextualizations). W. S. VORSTER REVIEW OF BOOKS De gammeltestamentlige Pseudepigrafer i oversxttelse med inledning og noter ved E. Hammershaimb, Joh. Munck, B. Noack, P. Seidelin, 7. Hæfte: B. OTZEN, De 12 Patriarkers Testamenter (pp. 677-789); A. BUGGE- E. HAMMERSHAIMB, Anden Enoksbog (pp. 791-826), G. E. C. Gads Forlag, Kobenhavn 1974 (In this seventh instalment of the well-known Danish edition of the Lt.T. pseudepigrapha we are given an excellent piece of work which should not be overlooked while studying these two impor- tant works which originated in later Judaism. B. OTZEN'S introduction to the much debated Test. XII Patr. informs the reader in an exemplary way about the present state of scholarly research. In the author's opinion the work was originally written in Palestine about 100 B.C.E. He rejects both a Qumran origin, as proposed by DUPONT-SOMMER and PHILONENKO, and a Christian origin, as asserted by M. DE JONGE. Christian interpolations cannot be denied and should not be restricted to a minimum as PHILONENKO does. Over against M. DE JONGE the author stresses the text critical value of the Armenian version, though he states that CHARLES' theory of two Armenian recensions cannot be longer upheld in the light of the discovery of new documents. A. BUGGE and E. HAMMERSHAIMB assign the short version of the Slavonic Henoch in its original form to a date prior to 70 C.E. The longer version stems from a much later time. The Slavonic version is based on a Greek horlage which perhaps goes back to a Semitic original (Hebrew or Aramaic). The copious notes and the comprehensive lists of literature attached to the translations of Test. XII Patr. and 2 Henoch are next to the introduc- tions most valuable and illuminating, and attest to the high standard of Danish scholarship, judged not only by the authors' scrupulous research but also by their perspicacity). VD W. REVIEW OF BOOKS Daniel HARRINGTON, The Hebrew Fragments of Pseudo-Philo's Liber Antiquitatum Biblicarum preserved in the Chronicles of Jerahmeel (Texts and Translations 3, Pseudepigrapha Series 3), Society of Biblical Literature 1974, 74 pp., $ 2.80 (member price $ 2.00). (In the medieval Chronicles of Jeralymeel we find amongst other things extracts and paraphrases in Hebrew corresponding to the Latin text of the Liber Antiquitatum Bibli- carum. These have now been published by Daniel HARRINGTON, coeditor of the forthcoming volume on the Liber Antiquitatum in the Philo- collection in Sources Chrétiennes. He gives an edition of the Hebrew text according to Bodleian Library MS heb. d. 11 with textual notes, references to the corresponding parts in the Liber Antiquitatum and an English translation. A useful introduction is added, in which the author proves
Journal for the Study of Judaism – Brill
Published: Jan 1, 1974
You can share this free article with as many people as you like with the url below! We hope you enjoy this feature!
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.