Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.
99 peut envisager l'influence intellectuelle que comme le corollaire de la propa- gande technique. C'est bien Iégèrement, d6clare-t-il que l'on parle de « propa- gande culturelle » à propos de ces établissements. Dans la bouche d'un étranger, et h 1'6poque que nous vivons, cet hommage sonne comme un avertissement. G. LECOMTE G. LECOMTE BULLETIN CRITIQUE Mariano ARRIBAS PALAU, Cartas arabes de Marruecos en tiempo de Mawlây al-Yazîd (1790-1792), Tétouan, 1961. Cet ouvrage, qui constitue la thèse de doctorat de l'auteur, comporte 1'6dition et la traduction annot6e de trente-quatre lettres en langue arabe adressées a tel ou tel membre du gouvernement espagnol par le sultan Mouldy Yazid, ses collaborateurs ou ses compétiteurs pendant les deux ans à peine qu'a dur6 le regne de cet 6trange souverain. Elles sont precedees d'une introduction philologique, une introduction historique et suivies de deux index, l'un en espagnol, I'autre en arabe et d'une breve bibliographie. Le tout est présenté avec grand soin et témoigne d'une impeccable m6thode scientifique que l'on constatait déjà dans les pr6c6dentes publications du mime auteur. Celui-ci, trop modestement peut-être, n'a pas cherch6 à présenter une histoire du règne de Mouläy Yazid, mais seulement celle des relations du Maroc et de l'Espagne pendant deux ans. On le regrette, car la curieuse personnalité du souverain marocain m6rite un portrait en pied que M. Arribas Palau est certainement capable de tracer ; il ne fait que 1'esquisser dans son introduction historique. Au moment oh Moulây Yazid prit le pouvoir, d6s la mort de son pere, les relations du Nlaroc et de l'Espagne s'6taient considérablement am6lior6es et le nouveau souverain parut vouloir, comme son prédécesseur, entretenir des relations de bon voisinage avec la monarchie espagnole ; mais elles se gAt6rent vite, peut-être en raison du caractère fantasque du Sultan, peut- être aussi parce que le gouvernement espagnol se trouva bien embarrass6 pour lui fournir une livraison de poudre à canon qu'il demandait avec insistance. Alors les rapports entre les deux cours se détériorèrent rapidement au point d'arriver à la rupture complete et à la guerre autour de Ceuta en aotit 1791. Néanmoins l'ambassadeur marocain qui négociait alors avec les ministres de Charles IV resta à Madrid, fort bien trait6, et, par d'autres voies, Moulay Yazid chercha à renouer des relations avec l'Espagne. Trop tard ! Deux de ses frères se dressaient contre lui, demandaient et obtenaient des secours espagnols et le Sultan, blessé en les combattant, mourait le 14 f6vrier 1792. Telle est I'histoire compliquée que 1\Z. Arribas Palau pr6sente avec beaucoup de clart6, en se servant non pas seulement des textes in6dits qu'il publie, mais des principaux historiens marocains qui traitent de cette p6riode, al-Zayydni et al-Ndsirl, ainsi que des archives en langue espa- gnole qui lui ont permis de pr6ciser de nombreux points. En somme, un travail d'excellente facture qui apporte beaucoup sur un sujet un peu étriqué. R. LE TOURNEAU R. LE TOURNEAU
Arabica – Brill
Published: Jan 1, 1964
You can share this free article with as many people as you like with the url below! We hope you enjoy this feature!
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.