Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.
UN FAIT D'EXPRESSIVITÉ EN ARABE: L'ITBA' PAR CH. PELLAT PAR sa structure, la langue arabe se prete merveilleusement a 1 assonance et a la rime, et il n'y a pas lieu de s'6tonner que, des le IVe/Xe siecle, le sag` se soit pratiquement substitu6 a la prose simple qui, au fond, n'a jamais constitue un mode d'expression authen- tiquement arabe. Elle se pr6te naturellement aussi a 1'alliteration et à d'autres figures plus ou moins artistiques, qui sont bas6es sur la similitude qualitative et quantitative de deux ou plusieurs termes. Ces combinaisons, que 1'on retrouve a profusion dans le sag`, ne sont qu'une des caract6ristiques de la po6sie primitive, mais elles deviennent bientot pour nous des calembours et des jeux de mots dont 1'effet comique est largement exploit6 par les hu- moristes et les chansonniers; il en va tout autrement en arabe, et je gage que si Lisan al-din Ibn al-Hatib - pour ne citer que lui - eut un sourire quand il eut imagine le titre de son histoire d'Es- pagne, Kitab al-'alldm, ce fut seulement de satisfaction, car cette contrepetterie n'etait nullement destin6e a provoquer le rire. Contrepetterie! Le mot lui-meme a quelque chose de comique, à
Arabica – Brill
Published: Jan 1, 1957
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.