Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.
Bulletin critique / Arabica 56 (2009) 286-313 301 Manfred Ullmann, Wörterbuch zu den griechisch-arabischen Übersetzungen des 9. Jahrhunderts , Supplement , Band I : A-O, Band II : Π - Ω , Wiesbaden, Har- rassowitz, 2006, 2007 ; 17×24,5 cm., 826+972 p., ISBN : 9783447053907 (Bd. 1), ISBN : 9783447056090 (Bd. 2), 198+198 €. Le souci d’avoir des dictionnaires arabes qui soient des instruments utiles aux cher- cheurs occupe depuis longtemps l’esprit des orientalistes, et c’est dans cette noble lignée que se situe M.U., de Tübingen, né en 1931, et qui vient de publier un Diction- naire des traductions du grec en arabe au IX e siècle ( WGAU ). Le volume de base n’a pas été recensé ici : Wörterbuch zu den griechisch-arabischen Übersetzungen des 9. Jahrhun- derts , Wiesbaden, Harrassowitz, 2002 ; 17x24,5 cm., 904 p., 198 € ; v . le c.r. de Law- rence I. Conrad in Bulletin of the History of Medicine , 78 (2004), p. 705-707. Il convient tout d’abord de rappeler que ce travail entre dans un projet plus global qui comprend, entre autres, le Dictionnaire de langue arabe classique ( WKAS ) dont M.U. est également l’un des éditeurs :
Arabica – Brill
Published: Jan 1, 2009
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.