Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

Der Alttestamentliche Boden Der Vokabel υπερήφανoζ Lukas I 51

Der Alttestamentliche Boden Der Vokabel υπερήφανoζ Lukas I 51 DER ALTTESTAMENTLICHE BODEN DER VOKABEL υπερ � φαν o ζ LUKAS I 51 VON Dr. P. L. SCHOONHEI � Leiden Das Magnificat, Lukas i 46-56, hat sehr viele und sehr feste Wurzeln im Alten Testament. Diese Tatsache ist schon beim fliichtigen Cberblick augenfallig 1). Wir beabsichtigen im Rahmen dieses Beitrages die Hintergriinde des Wortes Ú1tEp?rpexVOç Lk. i 51, insoweit dies m6glich ist, aufzu- kldren. Das Septuagintamaterial wird sich dabei als besonders wichtig und interessant erweisen. Lukas i 51 lautet: Enoyasv xpaTOS Èv «6zo5 8LSOx6pTTKTS\' Ú1tZpT¡rp&- v o uç alexvÓlq: xexpaliXÇ exù"t'wv. Fecit potentiam in brachio suo dispersit superbos mente cordis sui 2) M. Luther: Er iibet Gewalt mit seinem Arm und zerstreuet, die hoffartig sind in ihres Herzens Sinn. Ziircher Bibel: Er hat Macht geiibt mit seinem Arm; ,,er hat zerstreut, die hochmiitig sind" in ihres Herzens Sinn. AuBer Lk. i 51 treffen wir im Neuen Testament nur noch in den vier folgenden Aussagen an 3) : 1) Einen solchen Überblick gibt A. PLUMMER, A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel according to S. Luke, Fourth Edition, p. 30-31, in: The International Critical Commentary (1901), Ebenfalls: E. KLOSTERMANN, Das Lukasevangelium, S. 18-19, in: Handbuch zum N.T., 1929. http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Novum Testamentum Brill

Der Alttestamentliche Boden Der Vokabel υπερήφανoζ Lukas I 51

Novum Testamentum , Volume 8 (2-4): 235 – Jan 1, 1966

Loading next page...
 
/lp/brill/der-alttestamentliche-boden-der-vokabel-o-lukas-i-51-7CYnNDXTvz

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
Brill
Copyright
© 1966 Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands
ISSN
0048-1009
eISSN
1568-5365
DOI
10.1163/156853666X00176
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

DER ALTTESTAMENTLICHE BODEN DER VOKABEL υπερ � φαν o ζ LUKAS I 51 VON Dr. P. L. SCHOONHEI � Leiden Das Magnificat, Lukas i 46-56, hat sehr viele und sehr feste Wurzeln im Alten Testament. Diese Tatsache ist schon beim fliichtigen Cberblick augenfallig 1). Wir beabsichtigen im Rahmen dieses Beitrages die Hintergriinde des Wortes Ú1tEp?rpexVOç Lk. i 51, insoweit dies m6glich ist, aufzu- kldren. Das Septuagintamaterial wird sich dabei als besonders wichtig und interessant erweisen. Lukas i 51 lautet: Enoyasv xpaTOS Èv «6zo5 8LSOx6pTTKTS\' Ú1tZpT¡rp&- v o uç alexvÓlq: xexpaliXÇ exù"t'wv. Fecit potentiam in brachio suo dispersit superbos mente cordis sui 2) M. Luther: Er iibet Gewalt mit seinem Arm und zerstreuet, die hoffartig sind in ihres Herzens Sinn. Ziircher Bibel: Er hat Macht geiibt mit seinem Arm; ,,er hat zerstreut, die hochmiitig sind" in ihres Herzens Sinn. AuBer Lk. i 51 treffen wir im Neuen Testament nur noch in den vier folgenden Aussagen an 3) : 1) Einen solchen Überblick gibt A. PLUMMER, A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel according to S. Luke, Fourth Edition, p. 30-31, in: The International Critical Commentary (1901), Ebenfalls: E. KLOSTERMANN, Das Lukasevangelium, S. 18-19, in: Handbuch zum N.T., 1929.

Journal

Novum TestamentumBrill

Published: Jan 1, 1966

There are no references for this article.