Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

The "Bloodbath of Anat" and Psalm XXIII

The "Bloodbath of Anat" and Psalm XXIII 120 THE "BLOODBATH OF ANAT" AND PSALM XXIII The text which John Gray called "the bloodbath of Anat", CTA 3.2 [KTU 1,3 IIp has been discussed in relation to the Bible,2 but not in relation to Ps. xxiii. Yet the points of contact between the "bloodbath" text and Ps. xxiii are striking. Here is a translation of the text, following mainly Gray's pioneering translation: kPat.Jirt bht. cnt. Anat has closed the gates of the house. ze?tqry.glmm And confronts the youths in the foothills. whln. Cnt. tmtbf. bCmq.. And behold, Anat fights in the valley,3 3 thtsb. bn qrytm Cuts her way between the two cities. imhs. lim. bp y(m) She smites the people of the seaside. tsmt. She annihilates the folk of the sunrise thth. kkdrt. Under her (roll) heads like balls. clh.kJirbym.kp. Above her (fly) hands like locusts, k. qsm grmn. kp. mhr. Like destructive grasshoppers, the hands of warriors. ctkt Fastening heads on her back, , snst kpt. She slung hands in her girdle,4 4- 121 brkm. bdm. dmr. She plunges her knees in the blood of soldiers. hlqm. bmm() mhrm. Her hips5 in the gore of the warriors, mjm. tgrs With her arrows she drives http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Vetus Testamentum Brill

The "Bloodbath of Anat" and Psalm XXIII

Vetus Testamentum , Volume 44 (1): 120 – Jan 1, 1994

Loading next page...
 
/lp/brill/the-bloodbath-of-anat-and-psalm-xxiii-72upO8wlnZ

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
Brill
Copyright
© 1994 Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands
ISSN
0042-4935
eISSN
1568-5330
DOI
10.1163/156853394X00123
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

120 THE "BLOODBATH OF ANAT" AND PSALM XXIII The text which John Gray called "the bloodbath of Anat", CTA 3.2 [KTU 1,3 IIp has been discussed in relation to the Bible,2 but not in relation to Ps. xxiii. Yet the points of contact between the "bloodbath" text and Ps. xxiii are striking. Here is a translation of the text, following mainly Gray's pioneering translation: kPat.Jirt bht. cnt. Anat has closed the gates of the house. ze?tqry.glmm And confronts the youths in the foothills. whln. Cnt. tmtbf. bCmq.. And behold, Anat fights in the valley,3 3 thtsb. bn qrytm Cuts her way between the two cities. imhs. lim. bp y(m) She smites the people of the seaside. tsmt. She annihilates the folk of the sunrise thth. kkdrt. Under her (roll) heads like balls. clh.kJirbym.kp. Above her (fly) hands like locusts, k. qsm grmn. kp. mhr. Like destructive grasshoppers, the hands of warriors. ctkt Fastening heads on her back, , snst kpt. She slung hands in her girdle,4 4- 121 brkm. bdm. dmr. She plunges her knees in the blood of soldiers. hlqm. bmm() mhrm. Her hips5 in the gore of the warriors, mjm. tgrs With her arrows she drives

Journal

Vetus TestamentumBrill

Published: Jan 1, 1994

There are no references for this article.